Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I do not have a job."

Çeviri:Benim bir işim yok.

2 yıl önce

26 Yorum


https://www.duolingo.com/hilal.dik

"ben bir işe sahip değilim" olmaz mı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ssbugra

Doğrusu aslında bu .

6 ay önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Cümlenin tam olarak çevirisi zaten bu ama genel olarak biz "benim bir işim yok" deriz. :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tahsin342433

Teşekkür ederim

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Tahsin342433

Teşekkür ederim

11 ay önce

https://www.duolingo.com/krm457621

Genel olarak biz buna 'İşsizim' deriz. Ben de bu sekilde yazdim ama kabul etmedi.. Bence İşsizim de dogru kabul edilen cevaplar arasinda yer almalı..

7 ay önce

https://www.duolingo.com/cyfmh

işsizim neden olmuyor ???????

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/egekiremiti

Hmmm... Bugünlerde bu lafı kolayca duyabiliriz ve kolayca söyleyebiliriz :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/enescevik

"İşim yok" olmaz mı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

olur

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/enescevik

olmadı ama

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Olmadıysa rapor et düzeltirler.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynepgulkan

ben ole yazdim kabul etti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mert728

"benim bir mesleğim yok" neden olmadı, lütfen yanıt verin.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Siz herhangi bir mesleğiniz olmadan vasıfsız bir eleman olarak bir yerde çalışıyor da olabilirsiniz. Meslek ile iş apayrı kavramlardır. Ne kadar da Google Translate 'Meslek'i' 'Job' diye çevirse de 'Meslek'in' sözlükte tam olarak karşılığı 'Professional'dir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/olgeycdwth

kendi doğrusunu istiyor arkadaş :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CAGRI_reyiz

arkadaşlar bu ses türkçe değil ingilizcesini yazıcaktınız

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/yaren586823

Ben meslek sahibi degilim de olmasi lazim

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/a2xiT7ZI

Ben sana iş verebilirim

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/yagmur29111

ben bir işe sahip değilim olmaz mı yaa

9 ay önce

https://www.duolingo.com/a2xiT7ZI

Ararsan bulursun.Fili duanı yap.

9 ay önce

https://www.duolingo.com/MehmetAtma6

Benim yaptığım bir iş yok. ( bu sekilde degilmi tam çevirisi? Do oldugu icin yaptigim demek gerekmiyormu ) Yada. Soru : i have not a job olmasi gerekmiyormu ?

8 ay önce

https://www.duolingo.com/greenterror

''Benim bir mesleğim yok.'' yanıtını kabul etmedi.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynepgulkan

salk iste duolingonunda yapmis oldugu gicikliklar

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/anilaydin26

''işsizim'' neden olmuyor ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/KrmTRED

Benim işim yok ama çişim var

9 ay önce