Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ho scritto su una nuova malattia nella pubblicazione di questo mese."

Traduzione:I wrote about a new disease in this month's publication.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/manumiragl

Perché "in the publication of this month" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marilena47

Me lo chiedo anche io. Il genitivo sassone dovrebbe valere solo per le persone

3 anni fa

https://www.duolingo.com/keralvyn
keralvyn
  • 25
  • 25
  • 22

issue e' molto meglio di publication. per quanto riguarda il genitivo sassone, esso e' correttamente usato con i complementi di tempo. es.: last year's match. last century's ideas. yestersay's film

3 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Tutte queste eccezioni inglesi mi fanno venire il voltastomaco un pò come la loro guida a sinistra

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GregoryBla2

Ma month è una persona o un animale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/midnightsun3

non c'entra. Quella "regola" che insegnano nelle scuole italiane è più disattesa che no.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RosamariaGuarino

issue va meglio

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Avevo scritto in the issue of this month e mi pareva di aver capito che il genitivo sassone non fosse obbligatorio. Mah!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ryo_83

Credevo che il Gen Sass valeva solo per le persone o animali :(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Carlotta740600

A me invece interesserebbe sapere perché non posso usare il pres perfect visto che posso capire dalla frase che il mese ancora non è terminato

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/fidmam
fidmam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 327

me lo chiedo anch'io. Boh?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Vorrei saperlo anch'io

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nadiatommi

mi aggiungo agli altri,grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/enrico57

È anche quello che dico io

3 anni fa