"Thanks, see you soon."

Переклад:Дякую, побачимось незабаром.

2 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/apeS876669

Це не дослівний переклад, але звичайно говорять: "Дякую, побачимось"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/MrNobilta
MrNobilta
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3

Дякую, побачимося згодом

1 рік тому

https://www.duolingo.com/kolyaSandu

Мона ще сказати скоро побачимось

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Krasunja

Скоро - це русизм.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Krasunja

Скоро-це русизм. Украінською - незабаром

1 рік тому

https://www.duolingo.com/okgreen_ua

Дякую, до скорої зустрічі

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Hvulya

додайте варіант "спасибі"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/English978067

А чому б не давати максимально дослівні переклади для розуміння побудови речень???

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Taras709229

"Дякую, скоро побачимось" також пасує

1 рік тому

https://www.duolingo.com/vasdrog

Дякую, побачимось незабаром також дає помилку

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Vq6e1
Vq6e1
  • 15
  • 7
  • 3
  • 18

А "спасибі" ПІДХОДИТЬ!!!

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/Galina667909

Немає звуку.

6 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.