Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Los minutos de la hora"

Перевод:Минуты часа

0
2 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Katrin559656

ужасное предложение. по-русски это не звучит.

3
Ответить6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это не предложение.

2
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/NOED17
NOED17
  • 23
  • 122

А что это значит по-русски? Какой контекст тут может быть?

2
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 137

Вам дали один час, его минуты истекают. Истекает что? Минуты (этого) часа.

2
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/evgeny.savostin

Только почему-то "минуты этого часа" не принимается (

0
Ответить1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 137

ну, в испанском предложении указательного местоимения "этого" и нет (у меня оно написано в скобках), но определенный артикль дает прямое указание на определенный час и его минуты :)

0
Ответить1 неделю назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Я там писал ниже, что это партитив. Так вот... в партитиве целое всегда будет определённым, каким бы логичным или нелогичным этот факт не казался. Так устроен язык.

0
Ответить1 неделю назад

https://www.duolingo.com/shef_av

зачем тогда в данном предложении предлог "de", если перевод "минуты часа"?Мне кажется, "минуты из часа" будет правильней.

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

В этом случае предлог de обозначает принадлежность. Минуты (чего?) часа.

11
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Тут не совсем принадлежность. Это партитив, т.е. конструкция описывающая часть чего-то целого. (Минуты — это часть часа.) Но на русский переводится всё равно родительным падежом. Предлог «из» ставится только там, где это нормально звучит по-русски.

25
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 27

Правда? Минуты из часа? :!

0
Ответить6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/63MT1

Бессмысленно

-2
Ответить2 месяца назад