"Du bist nicht länger willkommen."

Tradução:Tu não és mais bem vindo.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/choracavaco

É claro que 'bem-vinda' também é uma tradução correta.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcoAnton912858

"Tú não és bem-vinda mais" é errado em portugues ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rodrigo.no2
rodrigo.no2
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 650

Du indica gênero, se masculino ou feminino nesta frase. Bem-vindo ou bem-vinda?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/IlceMariaC
IlceMariaC
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Escrevi bem- vinda, deu errado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ninaepanda

Traducão incoerente

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ReginaSouto1957

Não entendi onde entra o 'já'.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FernandoSato
FernandoSato
  • 25
  • 24
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 699

A solução apresenta "bem vindo" sem o hífen, o que está incorreto...

4 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.