1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I see you but not him."

"I see you but not him."

Перевод:Я вижу тебя, но не его.

January 10, 2014

63 комментария

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoTimakov

а почему нельзя перевести как "я вижу тебя, но не вижу его?"

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что не надо вставлять слова, которых там нет, почему тогда не Я вижу тебя, но я не вижу его? (именно так это надо было бы писать по-английски)


https://www.duolingo.com/profile/5kYy2

Помогите пожалуйста. Приложение не работает. Те навыки которые прошла отмечает как не пройденное. Приложение удалять не хочется


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Видимо глюк учётной записи. Если вы ранее прошли то вам не сложно и test out, или как там по-русски, пройти напрямик кажется. Заодно и вспомните что забыли :)

Попробуйте войти на компьютере, если там все нормально, то дело поправимо.


https://www.duolingo.com/profile/PBjE3

Можно же


https://www.duolingo.com/profile/LenaBS

Разве в английском перед "но" -"but" не ставится запятая?


https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

Запятая перед "but" ставится, только если за ним следует независимое предложение (вот, например, ссылка на грамматику: http://www.grammarly.com/handbook/punctuation/comma/23/comma-before-but/). Получается, что в таком предложении запятая была бы нужна: "I see you, but you don't see me".


https://www.duolingo.com/profile/LenaBS

Спасибо, очень полезная информация :)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Мы не обучаем правилам пунктуации в нашем курсе, потому что это было бы слишком сложно. Мы стараемся, чтобы она была верной в наших предложениях, но кое-где она может быть и неверной, хотя бы потому что мы упаковываем массу вариантов одного и того же предложения в краткую форму записи и иногда это вызывает ошибки в пунктуации.

Но это не имеет значения, потому что при оценке правильности введенного вами предложения знаки препинания не учитываются.


https://www.duolingo.com/profile/LShavkun

Неужели вы не понимаете, что это то, что отличает Duolingo от других приложений? Его и так испортили, в приложении стали одни задания на подстановку или "пазлы". От таких заданий практически никакого эффекта. Я бы ещё подсказки отключал в заданиях, где нет новых слов. Написать самому фразу, тем более в альтернативном варианте с последующим обсуждением её в комментариях, — позволяет глубже окунуться в изучение языка. И где написано, что это приложение для самых нубов? Оно отлично позволяет вспомнитьти систематизировать школьный курс, тем, кто эту школу (или даже ВУЗ) закончил десяток лет назад. Да, модератором должно быть тяжко, но это плата за успешность. В маркетах сотни (а может и тысячи) простых приложений-пазлов или просто на запоминание слов, а таких как Дуалинго нет. Надеюсь дальше оно упрощаться не будет.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Боюсь, что будут. Это вам кажется, с вашего более продвинутого уровня английского, что привлекательность дуолинго в возможности делать что-то более сложное в более свободной форме. Однако статистически, большинство пользователей именно нубы, нравится нам это или нет. И разработчики всё делают для них. Они упрощают приложение, чтобы люди дольше занимались, и это работает. Да, более продвинутые в результате покидают сайт и приложение, но они в меньшенстве.

(Ну а в подсказки вас смотреть никто не засатвляет).


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Я вам сразу поясню, чтобы в не начали спорить, что я-то только за более сложный курс. Если бы мне дали разрабатывыть курс для гарантированно более продвинутых пользователей, с более сложной структурой и заданиями, я бы сразу же взялась. Мне это куда как интереснее заданий для совсем новичков. Но Дуолинго такого не даёт. Я только на днях в очерденой раз говорила разработчикам - сделайте уровни. Но я думаю, что этого в ближайшее время не случится. Новичков мало, а продвинутых - меньше.


https://www.duolingo.com/profile/limansky

представляю себе сколько мучений с вводом вариантов русского перевода... и всегда при будут недовольные, так как учесть ВСЕ варианты практически невозможно.. Я бы вообще упражнение на письменный перевод с английского на русский заменил на ВЫБОР перевода из списка.


https://www.duolingo.com/profile/PoPaShKo

Эта программа не для тех, кто знает язык, а для полнейших, извините, нубов, и обучение начинается как раз без предварительной базы вообще! Без единого заранее известного слова. Уровень "под плинтусом" (напольным). Для этого уровня очень важно не выбирать слова из списка, а находить из головы. С малым количеством возможностей ошибки. С необходимостью повторять один и тот же тест снова и снова,по 3 раза, по 5,да хоть по 50. Главное, чтоб при необходимости использования слова оно использовалось, а не начиналось "ну это, как его,ну на букву z, ну как же, точно! Shirt!" Но я согласен, что этим должны заниматься не программисты, а лингвисты. Это наполнение тестов. Спасибо вам за это! Но всегда будут недовольные, самоуверенные, наглые, желающие самоутвердиться человеки. К этому надо не просто быть готовым, на это надо расчитывать, и если в вопросе ещё не "насрали в каментах", значит, возможно, там никого не было? В любом случае, спасибо вам за ваш нелегкий труд, и извините,несли где-то я неправ.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

мы бы тоже, и уже предлагали такой вариант Дуолинговцам, чтобы либо выбирать из готовых переводов, либо составлять из имеющегося набора слов, либо подставлять только одно слово из имеющихся, но никаких вольных переводов на русский язык. На английский можно оставить, так как люди его еще не знают и не могут придумать так уж много верных вариантов. (хотя и в английском у нас их часто с десяток из-за отсутствия контекста) В любом случае, не похоже, чтобы наше предложение их заинтересовало.


https://www.duolingo.com/profile/5kYy2

Помогите пожалуйста. Приложение не работает. Те навыки которые прошла отмечает как не пройденное. Приложение удалять не хочется


https://www.duolingo.com/profile/dptN1

Нормальная фраза. Бывают такие ситуации, когда можно сказать кому-то с упреком к отсутствующему - Я вижу тебя, но не его ( предполагается, что он должен был быть здесь). Или просто - одного вы видите, а другого нет.


https://www.duolingo.com/profile/MorozovSerzh

А еще в рестлинге есть фраза у одного персонажа: you can't see me :-)


https://www.duolingo.com/profile/nNxy4

В разделе союзов даются задания не на все заявленные союзы. По крайней мере двух нет while whenever


https://www.duolingo.com/profile/FakkeDAY

Где с "while" примеры? Что это за слово?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

I slept with my ex-girlfriend while you were away.

I want to see you while you are here


https://www.duolingo.com/profile/Ru_Key

While - во время того, как...; пока...


https://www.duolingo.com/profile/LyubovKhv

Подскажите, пожалуйста, а как будет: "я вижу тебя, помимо него." ?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

besides him


https://www.duolingo.com/profile/xristonosetc

скажите, пожалуйста, а союз but может стоять в начале предложения в значении русского союза "А"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

он может стоять в качестве союза Но, а в качестве союза А будет скорее and. Но нужно отметить, что начинать предложение с and или but в английском считается плохим стилем.


https://www.duolingo.com/profile/Kolobok1995

почему not а не no? not используется только с глаголами? разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет, не только, просто в большинстве случаев


https://www.duolingo.com/profile/AggerMorris

А относительно сокращений...''not'' везде, к любому слову до него можно ''приклеить''? Допустим, можно было бы здесь написать ''but't'' вместо ''but not''? Просто интересно.


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1573

Нет. Такие сокращения работают только с модальными глаголами "is", "do", "have" (и их формами), а также "must", "can", "could", "would", "should" и, иногда, "need". A вот с "will" и "shall" они не годятся (или, вернее, годятся, но неочевидным образом - won't и shan't). Так что не пытайтесь сокращать без необходимости.


https://www.duolingo.com/profile/lex_nikolas

Когда нужно писать "him", а когда "his"?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1573

Вообще-то этот вопрос тут уже обсуждался, правда автор был зачем-то "заминусован".
"His"="его" как притяжательное местоимение (его портфель, его жена).
"Him" - любой падеж местоимения "он" кроме именительного.
She loves him = Она любит его.


https://www.duolingo.com/profile/rararatete

Что все коментария удаляют


https://www.duolingo.com/profile/Max114430

Почему голосовой бот читает слово him хам а не хим


https://www.duolingo.com/profile/ylKS20

А корректно будет звучать" I see you and not him"


https://www.duolingo.com/profile/QQ2l7

Автомат срабатывает не во- время


https://www.duolingo.com/profile/QQ2l7

Не отключайте пожалуйста ЧС дайте дописывать


https://www.duolingo.com/profile/irinka2604

В каких случаях используется слово "him", a в каих "his"


https://www.duolingo.com/profile/ArtemkaJS

За 2 секунды нагуглил:
"His это притяжательное местоимение например his car - его машина, а him это косвенный падеж от he например i love him - я люблю его"


https://www.duolingo.com/profile/SnezhannaM

Мы это в школе в третьем классе проходили. Местоимения имеют 3 формы. 1 - простая ( he ). 2 - падежная ( him ). 3 - притяжательная ( his )


https://www.duolingo.com/profile/SnezhannaM

В падежной форме местоимение стоит в одном из падежей, кроме именительного, их 6. Падежные вопросы ( кроме имен.п. ) - кого, чего; кому, чему; кого, что; кем, чем; о ком, о чем. Притяжательное местоимение отвечает на вопросы чей, чья, чье, чью, чьи


https://www.duolingo.com/profile/SarvanVard

В оснавном his это его , а him это ему.


https://www.duolingo.com/profile/Hrdc2
  • 1265

his - это его, то есть егоный, евоный))

him - (н)его, (н)ему, (н)им, (о) нём.

his: чей? Папин (его, егоный))) him: кого? Папу (его))) Кому? Папе)) Кем? Папой (им). О ком? О папе (о нём))


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1573

Перефразируя уже сказанное:
his - "его" как притяжательное местоимение (чей).
him - любой падеж слова "он" (he), кроме именительного. Это включает "его" как винительный и родительный° падежи (кого): Я люблю его - I love him.

  • Единственный оборот, в котором "his" может выступать в качестве родительного падежа от слова "he":
    "I am a friend of his", что является чуть более слабым эквивалентом фразы "I am his friend" (Я его друг). Во втором примере, his - нормальное притяжательное местоимение (и поэтому нет артикля), первый же пример нужно просто запомнить.

https://www.duolingo.com/profile/Nika081007

какой смысл засчитывать за ошибку если написала увижу тебя но не его


https://www.duolingo.com/profile/Ru_Key

Если бы было "увижу", стояло бы "I WILL se you" и это было бы будущее время, а не настоящее


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG332160

Не понимаю, почему мой перевод неверный?! Ведь он совпадает с переводом урока!


https://www.duolingo.com/profile/LanOsta

То же самое


https://www.duolingo.com/profile/LanOsta

Почему не принимают "я вижу тебя, но не его"?


https://www.duolingo.com/profile/Irene20021

Я вобще услышала him как Helen. Подумала, что так и надо. Ну кто читает хим как хэм?


https://www.duolingo.com/profile/bardizanka

Попробуйте произнести звук "и" и "ы" одновременно. Это и будет звук i в слове him. http://www.wordreference.com/enru/him


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1573

Английское короткое "i" вообще зачастую ближе к русскому "ы", чем к русскому "и", но почему-то в школе нас так не учили. Самое главное, это то, что оно никогда не смягчает согласную, стоящую перед ним - в отличие от русского "и".

Тоже самое, кстати, касается и короткого английского "e" - именно поэтому англичане и американцы так мучаются с произнесением простого русского "нет" и транслитерируют его как "niet" - им нужен длинный звук для смягчения согласной.


https://www.duolingo.com/profile/Petr_Shpis

А почему я видел не подходит


https://www.duolingo.com/profile/Ru_Key

Потому что глагол "see" в настоящем времени. Если бы было "saw", тогда было бы "видел".


https://www.duolingo.com/profile/mkL710

Почему в переводе пишут увидимся а говорит вижу


https://www.duolingo.com/profile/Kevinahari

в каких случаях but озна ае именно "а" я так понимаю этот союз применяют в качестве "а" не часто, чаще and???


https://www.duolingo.com/profile/Graph_Maximus

A "I see" разве не "я понимаю"?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Иногда, но в данном случае это вполне законченное предложение.


https://www.duolingo.com/profile/Sad_master

Я вижу тебе но не его И опять опечатка, да сколько можно, неужели нельзя это как-то исправить, это не ошибка, а всего лишь опечатка при быстром наборе


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1573

А как Вы себе представляете алгоритм, отличающий опечатки от неправильного падежа? Помимо Вас, этот курс берут иностранцы, учащие русский, и пропускать неправильный падеж в этой ситуации - дело сомнительное. Дуолинго вообще-то прощает опечатки за исключением тех, которые являются полноценными, но не подходящими словами.


https://www.duolingo.com/profile/Dima856119

Хах лол, я набрал " я вижу тебя но него" и мне засчитало правильно)

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.