"Dych chi'n hoffi gwrando ar gerddoriaeth?"

Translation:Do you like listening to music?

April 4, 2016



That's it, that's my new favourite word in Welsh now! It sounds so beautiful!

It's okay to pronounce, just do it really slow, and make sure you perform a small but firm set of rolled Rs and both forms of the dental fractives.

September 4, 2016


And the word literally means "poetage". What's not to love.

December 24, 2016


Why is this "gerddoriaeth", but sometimes it is "cerddoriaeth"?

October 6, 2017


The preposition "ar" causes soft mutation in the following word, and so the C turns into its voiced equivalent G.

October 7, 2017


Thank you. So it would be "gwrando ar gerddoriaeth" (listening to music) and "gwrando ar y cerddoriaeth" (listening to the music)?

November 29, 2017


Not quite -- the noun cerddoriaeth is feminine and so it receives soft mutation after the definite article y, yr, 'r as well. (And would receive soft mutation after the indefinite un as well, if it made sense to speak of "a music".)

So it would be gwrando ar y gerddoriaeth.

November 29, 2017


A dental fricative is when you make a sound with your tongue against your teeth (such as "th") - if I remember my linguistic lectures properly - a long time ago.

February 28, 2019
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.