I remember this word by rhyming it with 'dusky'. Dusky = Dusk = nearly night time = sleepy time. Linking any words in this way helps me remeber them
This is mentioned several times in the tips and notes for various lessons -- "Sleep!" as a single-word sentence sounds like a command, but cysgu etc. are not command forms.
So to make sure that we understand that, the verb-noun form cysgu is expected to be translated as either "to sleep" or "sleeping", and similarly for all other verb-nouns.
Just plain sleep is not accepted for a single-word Welsh verb-noun prompt.
In a whole sentence, of course, just sleep may be correct, e.g. Dw i ddim yn gallu cysgu "I can't sleep".
This came up in revising, but i never even got taught it in the first place, ive gathered from the comments it means night time, or sleep time? Can anybody give me an exact translation coz duo lingo jacked on me with this one