"Doneu-les a l'àvia."

Traducción:Dadlas a la abuela.

April 4, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/GoliveRedn

Por que no darselas a la abuela? .-. No entiendo como he suspendido el examen hablando ambos idiomas desde peque.. Supongo soy muy tonto

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/asfarer

El imperativo es "dad" no "dar".

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/Landertxu0

Dadlas + CI suena mal en español, yo diría dádselas (no dárselas), aunque no he encontrado información al respecto.

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/wes_wallie7

Porque está diciendo "Dénselas/Dádselas a la abuela" no dárselas. Usó el imperativo del plural de segunda persona, no el infinitivo

January 7, 2018
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.