"Él es un hombre como tú."

Перевод:Он человек, как ты.

April 4, 2016

9 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/AniutaBukovetska

Я перевела: он такой же мужчина, как и ты)))

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/svarg31

А разве не должно слово "как" писаться с ударением на первое О?

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

В безударной форме como играет роль сравнительного наречия.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nuvoletta_

при переводе на англ получается cómo- how, como-as ?

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MCMXVI

"он человек так же как и ты" - не пойдет?

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Это, скорее всего, для фразы Él es un hombre al igual que tú.

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/eksisrf

а подойдёт "он мужчина, как ты"?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VadimBeloz

А почему нельзя Он мужчина как ты Ведь hombre это не только человек

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yulia_2018

У меня приняли ответ "он мужчина как ты"

June 25, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.