"Élesunhombrecomotú."

Перевод:Он человек, как ты.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/AniutaBukovetska

Я перевела: он такой же мужчина, как и ты)))

2 года назад

https://www.duolingo.com/svarg31

А разве не должно слово "как" писаться с ударением на первое О?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

В безударной форме como играет роль сравнительного наречия.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nuvoletta_

при переводе на англ получается cómo- how, como-as ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/1029384756123

"он человек так же как и ты" - не пойдет?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Это, скорее всего, для фразы Él es un hombre al igual que tú.

2 года назад

https://www.duolingo.com/eksisrf
eksisrf
  • 22
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5

а подойдёт "он мужчина, как ты"?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VadimBeloz

А почему нельзя Он мужчина как ты Ведь hombre это не только человек

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Yulia_2018
Yulia_2018
  • 22
  • 9
  • 6
  • 175

У меня приняли ответ "он мужчина как ты"

5 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.