1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ils m'ont tiré les cheveux."

"Ils m'ont tiré les cheveux."

Tradução:Eles puxaram o meu cabelo.

April 4, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marcos802146

Por que não pode ser "Eles me puxaram os cabelos"?


https://www.duolingo.com/profile/Ro-ber-to

les cheveux = os cabelos


https://www.duolingo.com/profile/ReimerGremory

Porquoi le "ont" dans cette phrase?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

É a forma da terceira pessoa do plural do verbo avoir no presente do indicativo.

O passé composé forma-se com o verbo être ou avoir* no presente do indicativo e o particípio passado do verbo principal.

*Todos os verbos usam o auxiliar avoir, exceto os pronominais e arriver, partir, monter, descendre, aller, venir, rester, passer, entrer, sortir, mourir e naître.


https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

Sugeri: eles puxaram meus cabelos.


https://www.duolingo.com/profile/2014amorim

Eles puxaram-me os cabelos, está correto não percebo porque deu erro. Está mal!!!!! Perde-se a vobtade de fazer duolingo.....


https://www.duolingo.com/profile/zanitti

A partir de agora sua sugestão é aceita como resposta correta. ;)


https://www.duolingo.com/profile/1953Guilhermina

A tradução está errada os cabelos é plural


https://www.duolingo.com/profile/IldeudaCun

não entendi onde errei pois les pode ser os ou as e cheveux (cabelos) portanto eles puxaram os meus cabelos AFINAL EU NÃO TENHO SOMENTE UM FIO

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.