"Песимістибачатьтемнікольори,оптимістибачатьсвітлікольори."

Translation:Pessimists see dark colours, optimists see light colours.

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/jmYi6

This is wrong in English. It's a run-on sentence. There should be either a conjunction or a semicolon between the two parts. Syntactically, it's different from Ukrainian.

1 year ago

https://www.duolingo.com/N1KO2

Почему нельзя писать "the dark"? Выдает ошибку.

2 years ago

https://www.duolingo.com/skstudio
skstudio
Mod
  • 15
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

(The question is about "the dark colors" vs. "dark colors.") My guess is the sentence is about dark colors in general and not about some concrete dark colors. Therefore, the definitive article is not used.

2 years ago

https://www.duolingo.com/va-diim
va-diim
  • 15
  • 14
  • 14
  • 8

Да "the" определяет что-то именно. А тут пишется что пессимисты вообще видят темные цвета пока оптимисты видят светлые, но не определены

2 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.