not really, my cats love cheese. I don't know how good it is for them so they only get one string of a graded piece
They are also definitely not lactose intolerant, cause ever since they were babies, I have let them clean the bottom of my cereal bowl after breakfast. It may not be very much, btu it's a treat and it means that they won't lose their ability to digest milk. Just in case they did get in something later on.
one of my cats had a sweet tooth....imagine that! he ate any sweet that he saw. So we had to be careful about buying them! by the way 90% of cats are lactose in tolerant so dairy isn't really good for them, but is fine in small lumps. if you feed them more... don't blame me about your house smelling bad!
The voice recognition of Duolingo is bad. I don't want to have to shout at it. I don't think a tiny window to start speaking is convenient either, especially since it rarely registers the first word. And French runs smoothly together: the primary example being liaison. But Duolingo doesn't pick up on that.
You have to match the verb with the subject: je mange (I eat), tu manges (you [singular] eat), il/elle mange (he/she/it eats), nous mangeons (we eat), vous mangez, (you [plural or formal] eat, ils/elles mangent (they eat). To answer the other part of your question, manges isn't plural, even though an s is added. It goes with the singular you. The subject pronouns stay the same, but there are different verb forms. The three major forms are verbs that end in -er, ir, and re. There is a pattern to how those endings match with the root of the verb. The infinitive above in Manger - to eat. You take off the -er at the end and add the endings which are (for -er verbs e, es, e, ons, ez, ent. About.com has a great section written by Laura Lawless. She does an excellent job explaining French grammar. Good luck!
to my understanding, when translating from french to english, 'du [noun]' means 'some [noun]' and 'le [noun]' means 'the [noun]' but translating it from english to french is a little more complicated because in english the phrases 'i ate some cheese' 'i ate the cheese' and 'i ate cheese' can all mean the same thing, BUT they can also mean vastly different things
my advice is that you would probably use 'du' for times when youre referring to some of a thing, and 'le' when youre referring to all of it.
example: [hier, j'ai mangé du fromage INCROYABLE!] / [yesterday, i ate some INCREDIBLE cheese!] (vraiment? quel type de fromage?) / (truly? what type of cheese?) [un fromage bien âgé.] / [a very old cheese.] (ah ouais? et c'était savoureux?) / (ah yeah? and it was tasty?] [ouais, le fromage était si délicieux!] / [yeah, the cheese was so delicious!]
note: im not a native french speaker and this isnt formal dialogue, more like what you would say with a friend. if i have anything wrong, please correct me
it is my understanding that the french 'r' is pronounced differently in different french-speaking countries, but forvo.com has a few recordings of good example pronunciations. you can also search for 'quatre', 'entre', 'danse macabre', and 'montmartre' on forvo to get a feel for the consonant-r-e ending. the french r is very breathy, almost like the ch in 'loch' but shorter. basically rolling air over the flat of your tongue as it almost touches the roof of your mouth? you can also look up videos on youtube. and mind, im not a native french speaker, so if my explanations are wrong, please feel free to correct me
check out the answers asmith63084 and said a few times above for more examples, but essentially, 'notre' is for singulars and 'nos' is for plurals, eg 'ils sont dans notre classe' ['they are in our class' - 'class' is singular] and 'ils sont nos amis' ['they are our friends' - 'friends' is plural]