"Ellos habrían formado un equipo de fútbol."

Tradução:Eles teriam formado um time de futebol.

April 5, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/RenatoFili4

A palavra equipa não é um erro ortográfico, por isso deve ser considerada como tradução correcta de equipo.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Nnci0

Equipa é a tradução de equipo em português de Portugal.

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/Maria696768

Então porque é erro quando escrevo equipe? Se equipa é portuguesa equipe é francesa time o que será americano? Tanto preciosismo!

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/Neoooon

Equipa por favor, isto assim nao compensa

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/LidiaAlves17

A palavra foi aportuguesada.

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/Maria696768

Escrevo equipe errado escrevo equipa errado se escrever team errado também mas segundo nativos "timi" veio dessa palavra.. Então qual é o certo. Time? Timi? Na verdade estou mesmo confusa

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/magda866798

Eu acho é muito repetitivo os exercícios

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/IzildinhaV

Minha resposta: Eles teriam formado um time de futebol. Não foi aceita.

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/FatimaMede666277

Por que equipe nao é aceitável. Equipe = time????

June 9, 2019
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.