"Ceci?C'estduriz."

Перевод:Это? Это рис.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Velen15

Почему просто "рис"? Почему не "из риса". Ведь тут предлог "du" стоит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/RobertShR

В данном случае это артикль.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ValentinConchak

Это слияние предлога с определенным артиклем. Артикль - это артикль. А предлог de обычно используется в другом контексте. Но в этом уроке du как вариант de используется в простых фразах, и никто не может компетентно пояснить ПОЧЕМУ((((

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 147

Что именно? В данной фразе, если это и слитный артикль, то лишь этимологически (т.е. произошёл от него). В современном языке это особый вид (неопределённого) артикля - частичный. RobertShR правильно сказал. Да, он возник из de+le, но у них (слитного и частичного артиклей) разная сфера употребления.

Слитный употребляется тогда, когда есть предлог de. Когда он есть? Тогда, когда управление глагола/язык этого требует.

Частичный употребляется для выражения неизвестного количества известного вещества, т.е. перед именами неисчисляемыми. У исчисляемых предметов мы видим сразу их качество (какой предмет?) и количество (сколько предметов?) - (один) стол, три мяча и тп. У неисчисляемых мы можем определить лишь качество - молоко, сметана и тп. Сколько его мы сказать не можем, нам нужны специальные единицы измерения (бутылка/пакет молока, ложка сметаны, а также литры, килограммы и тп.). Вот перед существительными, которые обозанчают такие вещества (рис из их числа), и употребляется частичный артикль.

В германских, в отличие от романских, языках в этих случаях - пропуск, т.е. "нулевой" артикль.

1 год назад

https://www.duolingo.com/jazband

почему ceci почему не c'est

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6

Это — ceci

Это (есть) — C'est.

2 года назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.