1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Tu as un trou dans ta chauss…

"Tu as un trou dans ta chaussure."

Перевод:У тебя дырка в ботинке.

April 5, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/DoctorWho01

Получается космический объект "Черная дыра" - 'Un trou noir'

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GretaShalm

Почему "дырка" в разделе "места"?

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EugeneYakir

un trou - в литератуном языке, не дырка, а дыра

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/scorpio4756

Почему "ta chaussure", а не "la chaussure"? Если у ТЕБЯ дырка в ботинке, то понятно, что ботинок твой, а не чужой. А так получается буквальный перевод: "У тебя дырка в твоем ботинке".

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/neophorus

в твоем ботинке дырка... - ругается

July 20, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.