"Tinc un ganivet blau."
Traducción:Tengo un cuchillo azul.
7 comentariosEl debate ha sido cerrado.
1315
Por lo que he leído, cuchillo en catalán también se dice coltell (la voz hermana del castellano cuchillo), pero al parecer, esta palabra se ha anticuado. Corríjanme si me equivoco.
N'hi ha un munt, de sinònims: http://sinonims.iec.cat/sinonims_cerca_sin.asp?pclau2=ganivet
ganiveta, coltell, navalla, trinxet, escalpel, matxet, daga, bisturí, tallant, punyal
1315
¿Pero la mayoría de ejemplos que me has dado no se refieren más bien a instrumentos muy específicos? Tengo entendido que solamente coltell y ganivet expresan el concepto general de "cuchillo".
1315
Entonces, de tu testimonio, podría decirse que la palabra coltell sí se ha anticuado, por lo menos en la lengua usual, aunque podría pervivir en la lengua literaria. De todas formas, he consultado un diccionario castellano-catalán, y aparecen las dos formas: ganivet y coltell.