"Le domeniche mi riposo."

Traduction :Le dimanche je me repose.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Dessede
Dessede
  • 23
  • 17
  • 12
  • 457

La traduzione in italiano serve almeno la virgola o la frase non è utilizzata in questo modo. O "Le domeniche, mi riposo" oppure " Le domeniche, io mi riposo" in alternativa "Durante le domeniche, mi riposo."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PierreThib2

En français, je considérerais que la phrase "Les dimanches je me repose" est mal ponctuée. Comme il y a inversion d'un complément circonstanciel avant le sujet, on est plus ou moins obligé d'y mettre une virgule: "Les dimanches, je me repose". N'en est-il pas de même en italien? "Le domeniche, mi riposo."

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BURGUE2
BURGUE2
  • 23
  • 13
  • 10

Dimanche au singulier se traduit domenica, les dimanches par domeniche or ma réponse les dimanche je me repose est refusée ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NoyalKarine

la domenica = le dimanche ( singulier ) le domeniche = les dimanches ( pluriel ), alors pourquoi nous propose t on le dimanche pour traduire le domeniche ???

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/cTncNXsB

exactement ! même remarque

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Colline84
Colline84
  • 14
  • 14
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5

En français, quand on dit " Le dimanche, je me repose", ça veut dire tous les dimanches, tout le temps.

Je pense que c'est la formulation la plus fréquente.

Le pluriel exprime un fait moins général : Nous sommes partis trois semaines en vacances. Les dimanches, nous sommes allés voir les musées parce qu'ils étaient gratuits.

il y a 5 jours

https://www.duolingo.com/Rea791

Les dimanches je me repose

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DonnaMJ1

"Le dominiche" est pluriel : les dimanches

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.