"Nous aimons les robes rouges."

Traducción:Nos gustan los vestidos rojos.

January 10, 2014

97 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea.Dive

¿Cómo distingo en el audio cuando es les robes a cuando es le robe?

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Teabird

Además el singular, vestido, es "la" robe, eso creo que lo hace un poco más fácil.

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Andrea.Dive

Ah sí, no me di cuenta, puse un ejemplo muy tonto, gracias, pero sí requiere práctica distinguir entre le y les cuando es masculino.

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kyrie-Luybov

mira, cuando es prural, se escucha perfectamente le, como si lo dijeras con acento español, y cuando es "les" no se siente la S, pero es porque "les" se pronuncia con L+una vocal que no existe en el español, asi que has como yo, si lo escuchas perfectamente como LE en español, es prural, si lo sientes rarillo, como que no es una E firme, es singular :D

January 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dadodi

muchas gracias, tendré en cuenta este consejo yo estaba tan confundida como Andrea

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Teabird

No es tonto en lo absoluto. Sí, es mucha práctica, también ayuda escuchar música para irse acostumbrando a la pronunciación.

January 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/amanda.mor415079

yo escucho zaz, es muy buena música y me ayuda a practicar ;)

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Teabird

Oh! Gracias :) Yo descubrí recientemente a BB brunes son divertidos, pero hablan muy rápido, Edith Piaf también ayuda.

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sherlock

Que clase de musica recomiendas?, si no es mucha molestia

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Teabird

He escuchado a Dominique A, Arnaud, Fleurent-Didier, Arthur H, según yo son fáciles de escuchar, pronuncian claramente y cantan en francés. Un consejo busca géneros musicales que te gusten o toleres, porque si no es insufrible. También puedes buscar e-books en francés, como Le petit prince o cualquiera de Julio Verne, pero es cuestión de paciencia y tener un diccionario cerca.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ProfesorAntonnio

robe y robes se pronuncian igual, lo distingues por el artículo "le", "les", el primero es una e cerrada casi muda y la segunda una e abierta. Mira el video para que aprendas a diferenciar eso.

http://www.duolingo.com/comment/1484979

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gladytasnunezdep

gracias

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JairoAndrs4

Cuando dicen "les" se pronuncia "le" pero cuando dicen "le robe" el "le" se pronuncia como "e" pero poniendo los labios como si fueras a decir "o"

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sarmiento4

¿En México se podría traducir como: Nosotros amamos los vestidos rojos?

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No, mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kmi625

También significa amar, no? No podría decir amamos los vestidos rojos?

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Justinito

Quizá, pero según yo (y fíjate no soy experto) cuando los franceses quieren expresar algún sentimiento mas fuerte, utilizan mas "adorer" en vez de "aimer".

Pero tal vez alguien con más conocimientos te puede confirmar. ahemmjrikhalahemm

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Aquí (desde una computadora si no funciona en Android). :)

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kmi625

Sii tal vez tienes razón.. Gracias de todas formas :)

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OriolMarti1

si puedes, se entendería perfectamente.. he escuchado a ma de un frances utilizarlo.. vamos.. casi como en español no?

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paupalapa

Una traduccion posible es "amamos los vestidos rojos"

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jmdiaz1

escribí" nosotros queremos los vestidos rojos"; ¿ no habría sinonimia entre querer, amar y desear?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Teabird

Creo que la diferencia está en francés porqué: Querer = Vouloir Desear = Souhaiter Amar/gustar = Amour

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OriolMarti1

no puede ser porque en el contexto solo tienen sentido gustar. "amar".. a no ser que dijeras yo quiero A los vestidos rojos... pero esa expresion de amor no se utiliza para los objetos. En el sentido de la frase en frances dice cuanto le gustan los vestidos no cuanto le gustaria tenerlos... no se si me explico :S

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ivan.gasso

Eso mismo, tu lo has dicho ;D

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/anitamtobar

yo escucho la palabra en singular en ves de plural, me cuesta distinguir las palabras " les robes rouges"

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

robe es una palabra francesa femenina, así que:
- singular -> la robe, pronunciación = /la/
- plural -> les robes, pronunciación = /le/
Alfabeto Fonético Internacional

La pronunciación de le es /lə/.

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SOLEDAD999

Todos estos problemas son del audio no se escucha con clarida y lo confunden a uno;por que no sabemos los sonidos en frances;pero con un poco de practica lo podemos aprendiendo adelante fille.

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AdryT

No logro distinguir el plural y el singular. Sera un problema de audio o realmente no hay diferencia?

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JosABarrag

A mi me ayudo escuchar con el audio de la tortuga y después el que va sin pausa que te da mejor la pronunciación de la oración completa, de esta forma puedes escuchar la diferencia entre la robe y les robes

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marianasando

Rouge es igual rojo a roja cierto?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/amanda.mor415079

obviamente depende del sustantivo al que acompaña, en este caso es vestido y no puedes decir "los vestidos rojas"

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WI_NI

no puede ser ¿nosotras amamos los vestidos rojos? :( alguien que me explique.

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gladytasnunezdep

no esntiendo porque no hay como una a antes de nous

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Nous aimons les robes rouges.= Les robes rouges nous plaisent. <-> Nos gustan los vestidos rojos.

\1. Nous aimons les robes rouges.:
- nous -> sujeto
- les robes rouges -> C.D.
\2. Les robes rouges nous plaisent.:
- nous -> C.I.
- les robes rouges -> sujeto
\2. Nos gustan los vestidos rojos.:
- nos -> C.I.
- los vestidos rojos -> sujeto

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/butterline

Togas es igual que robes?

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Cfr. #1 aquí -> robe en francés.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SamDelacro

En nous aimons les robes rouges porqué no podría decir nos gusta los vestidos rojos? me corrije que debo decir gustan y decir gusta en este caso también se puede usar.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de gladytasnunezdep.

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SOLEDAD999

EN EL AUDIO NO SE DISTINGUE BIEN LOS SONIDOS LO CONFUNDEN LA TRADUCCION NO ES MUY BUENA.

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CezarHartl

Les recomiendo escuchar Francis cabrel habla muy claro y sus letras son buenas para practicar

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/akasaua

yo puse nosotros amamos los vestidos rojos y ma puso mal se supone que "nous" es nosotros o como adivino cuando es nosotros y nos

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vanesahiguita

nos gusta los vestidos rojos. es que no es mas logica la traduccion de decir nosotros amamos los vestidos rojos? porque la verdad no entiendo cuando utilizar me gusta y amo. alguien que le guste por fis :)

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CamilaReye10

aimer no es lo mismo que gustar para decir gustar seria aimer bien

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/esthercarr5

Aclararos con amar y gustar

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol y castro_Consuelo

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joan130

però suena igual! le robe i les robes no lo entiendo necesito ayuda

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de anitamtobar: robe es femenino -> la.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PabloBetan2

Ok en una pregunta de traduccion coloque nosotros amamos los vestidos rojos me puso malo la frase es nous aimons les robes rouges me coloca q esta mal uno no puede saber la respuesta por puro contexto para doferenciar entre gustar y amar en una oracion tan basica como esa

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Sarmiento4.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/radioheadless

por qué no acepta "Nosotros amamos los vestidos rojos"?

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Sarmiento4.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SaraVillag1

"Nous aimons les robes rouges" también se puede traducir como "Amamos los vestidos rojos"?

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Sarmiento4.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Guerrero806

deberia valer que se ponga le robe rouge, mientras se aprende a reconocer cuando es plural y singular no?

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de anitamtobar: robe es femenino -> la.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KatherineBayer

"encantan" es lo mismo que "gustan".. no puede estar la oración mala porque usas una palabra en vez de otra, significan lo mismo

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Justinito, kmi625, Paupalapa y WI_NI.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/seminariomayor

por que no es correcto: "amamos los vestidos rojos?

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Justinito, kmi625, Paupalapa y WI_NI.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ALISSA.JUA

NOS GUSTA LOS VESTIDOS ROJOS. EL VERBO NO DEBE IR EN PLURAL, NO SUENA BIEN ????

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de gladytasnunezdep.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1025902127

y no se puede poner " nosotros amamos los vestidos"? no se supone que aimer puede ser gustar o amar?

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol, castro_Consuelo etc.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ejagopi

Nosotros amamos los vestidos rojos

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol, castro_Consuelo etc.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LauraPalac4

Puede ser "Nosotros amamos los vestidos rojos" es una forma de decir gustan, en muchos países se utiliza de esa manera

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol, castro_Consuelo etc.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aalvar21

amamos los vestidos rojos, también es una traducción al español correcta para esta oración

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol, castro_Consuelo etc.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alexamibco

Nos gustan? Tambiés se traduciría como amamos

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625, WI_NI, lauract97, inmorpheus, al1250, PerezMaicol, castro_Consuelo etc.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mdarly

Creo que la correcta traducción seria NOS GUSTA LOS VESTIDOS ROJOS, porque al conjugar el verbo gustar en español queda asi: Me GUSTA Te GUSTA A el/ella le GUSTA A nosotros Nos GUSTA A ellos/ les GUSTA

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

los vestidos rojos es el sujeto del verbo gustar -> gustan

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Merecer

también en castellano puede ser amamos los vestidos rojos

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/al1250

j´aime, puede significar gustar o amar. si alguien gusta de un vestido, también puede amarlo o encantarle lo cual no implica un error.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Merecer

completamente de acuerdo. En mi país utilizamos mucho el amar en todo sentido. Cuando algo re gusta lo amás

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lauract97

no se supone que aimons... es aime.. y aparte de gustar tambien es amar.. por que no es valida?

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LauraPalac4

si, debería ser válida

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mireiabq90

Yo diría nos "encantan"

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/inmorpheus

nosotros amamos los vestidos rojos por que esta mal?

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/STEPHANIAQB

Yo tuve el mimo error y no entiendo xq para Duolingo esta mal!

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PerezMaicol

utilise querer enves de gustar al traducir aimons y salio error no crei que susederia este problema

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/castro_Consuelo

por que no puede entenderse gustar por amar los vestidos rojos?

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira las respuestas a los comentarios de Sarmiento4, Paupalapa, kmi625 y WI_NI.

April 29, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.