"I make a sandwich."

Übersetzung:Ich mache ein Sandwich.

April 6, 2016

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Wong64

belegtes brot muss noch in die möglichkeiten aufgenommen werden :-)

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Das haben wir bereits und es scheint sich hierbei um einen Bug zu handeln.

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/petersdom

ist: "ich mache mir einen sandwich" auch richtig?

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Ja, denn im Deutschen kann das Substantiv "Sandwich" sowohl maskulin als auch sächlich sein.

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pete796

Also ich als Muttersprachler (nahe am Hochdeutsch) habe noch nie jemanden gehört, der einen Sandwich sagt. Selbst wenn es von der Regel her gehen sollte, würde ich es nicht verwenden. Für mich hört es sich einfach falsch an. Aber generell sagt man hier selten Sandwich. Eher Butterbrot, Brot, Stulle, Schnitte oder Schnittchen.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Ich habe das selbst auch noch nie gehört. Es gibt aber eine deutsche Standardreferenz und das ist der Duden. Dort ist das so eingetragen: klick mich. Und wenn das im Duden so steht, dann akzeptiere ich das hier auch so.

Ich kannte bis vor Duolingo auch nicht den Singular von "Möbel", hatte ich vorher in meinem ganzen Leben nie gehört - aber es existiert eben und ist daher von uns hier auch zu akzeptieren.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pete796

Ja, kein Problem. Es ging mir nicht darum deine Antwort in Frage zu stellen, sondern dem nächsten den Tipp zu geben doch besser "ein Sandwich" zu sagen, obwohl das andere nicht unbedingt falsch ist, da es scheinbar geläufiger ist. Ich bin froh, wenn ich solche Tipps erhalte, davon lebt doch eine solche Plattform wie Duolingo. In diesem Sinne, viel Spaß beim Sprachen lernen -Ich mach mir jetzt erstmal ein(en) Sandwich ;)

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Alles klar - guten Appetit ;-)

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/petersdom

Danke euch beiden für eure Hilfe ;) und um das ganze aufzuklären: Ich wollte eher wissen ob es richtig "Ich mache MIR ein sandwich" - das mit "...einen war eigentlich nicht absichtlich, ich nutze selber immer "... ein sandwich" :D

Nur damit ihr es wisst :D haha

danke nochmal!

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Robert25491

Brötchen sollte auch gehen Sandwich ist ein belegtes Brötchen nach den vorlieben des lord Sandwich aber im allgemeinen Sprachgebrauch verwenden Engländer es für alle arten von belegten Broten und nicht nur Tramezini artige

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/belanke

Warum ist: Ich bereite ein Sandwich, falsch ?

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Weil das "zu" fehlt: "Ich bereite ein Sandwich zu". Aber selbst dann wäre es keine korrekte Übersetzung, denn "zubereiten" würde hier mit "prepare" übersetzt werden.

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fraya241165

Ich mache mir ein Sandwich müste doch eigentlich auch richtig sein

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Da würde sich im englischen Satz aber noch ein "for me" oder etwas dergleichen anschließen.

April 3, 2017
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.