"The man has brown shoes."
Fordítás:A férfinak barna cipője van.
January 10, 2014
19 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
A "helyes"-ként megadott fordítás ismét helytelen. a "férfinek" szó nem létezik a magyar nyelvben. Ha már angolt tanulunk, kövessük az angolokat a hagyományok megőrzésében is. A "férfi" szó azért kap mély hangrendű ragot, mert valójában a "férfiú" szónak a rövidülése. Ezért a fordításban "férfinak" kell szerepelnie. Szóval: beszéljünk és írjunk magyarul is igényesen. Ez különösen vonatkozik azokra, akik nyelveket oktatnak.
Már miért ne létezne a férfinek? A néninek, réginek, délinek esetében simán a magas hangrendű toldalékot használjuk és fel sem merül a mély hangrendű változat. De itt egy tőlem okosabb értekezés erről: https://e-nyelv.hu/2011-10-15/ferfinak-ferfinek/