1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "I know that you know that I …

"I know that you know that I know."

Translation:Je sais que tu sais que je sais.

January 22, 2013

57 Comments


https://www.duolingo.com/profile/stellifyja

"They don't know we KNOW they know we know" - Phoebe


https://www.duolingo.com/profile/vojo_rs

Ahahaha.. i was searching for this comment


https://www.duolingo.com/profile/SaturnApollo34

Are they serious with that sentence?


https://www.duolingo.com/profile/ReidHT

I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know that you know that you know that I know. :)


https://www.duolingo.com/profile/mahdi.alshareefi

I don't think anyone will read this


https://www.duolingo.com/profile/ReidHT

I beg to differ....

(I did :p)


https://www.duolingo.com/profile/MirandaFanez

I read this entire thing and about halfway through, the word 'Know' stopped looking like a real word. It's a good thing you wrote the translation or I probably would just never believe that 'Sais' was a real word. Now I'll just fail English class.


https://www.duolingo.com/profile/ChromateX

Afaik the concept is coincidentally called "jamais vu", the opposite of "déjà vu"


https://www.duolingo.com/profile/krista189497

tu es drole!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/bbolman

Why does "Je connais que tu connais que je connais" not work besides it being longer?


https://www.duolingo.com/profile/tomgg

Connaître is 'To know (people)' and Savoir is 'To know (facts)'.


https://www.duolingo.com/profile/masadakikek

"Je sais que tu sais que je connais" is this sentence right?


https://www.duolingo.com/profile/dcoetzee

You don't usually use "je connais" by itself. You could say "je sais que tu sais que je le connais" (I know that you know that I know him).


https://www.duolingo.com/profile/SophyJ

Connaître is 'to know someone'. You can't say 'I know (something)' with 'Je connais'. You have to say 'Je sais.'


https://www.duolingo.com/profile/rickiebeth

"They don't KNOW that we know they know we know!"


https://www.duolingo.com/profile/drKlint

-Don't tell them that we know this. -I couldn't even if I wanted to. :)


https://www.duolingo.com/profile/Scott1066

Someone on the Duolingo team was drinking when they wrote this. I'm just saying...


https://www.duolingo.com/profile/neonpixii

Thank you for helping us help you help us all.


https://www.duolingo.com/profile/sandeepa2

In French there are two verbs (savoir and connaître) which translates in English to the verb "to know": I was confused about the usage and checked out the sites frenchtoday.com and about.com , the former giving a clear and crisp explanation.

http://www.frenchtoday.com/blog/savoir-versus-connaitre-the-verb-to-know-in-french

http://french.about.com/od/grammar/a/savoirconnaitre.htm

Key takeaway for remembering usage is that "connaître is always followed by a NOUN – it cannot be followed by anything else."


[deactivated user]

    So how would you ask if they know OF Brad Pitt, since asking with connaitre asks if they've met him personally?


    https://www.duolingo.com/profile/yasminon

    I love this sentence


    https://www.duolingo.com/profile/CamWinster

    I remember saying things like this as a kid... Nostalgia.


    https://www.duolingo.com/profile/cyclonecasey

    Welcome to hell...


    https://www.duolingo.com/profile/AnudeepMan

    whoa! This is like some "Inception" kind of thing! Mind blown!


    https://www.duolingo.com/profile/Bebe218662

    Given that we have two subordinate clauses here, why is the subjunctive not used???? Thanks.


    https://www.duolingo.com/profile/ArpsTnd

    Why not "Je sais que tu saches que je sache"?


    https://www.duolingo.com/profile/KristianTy

    I was wondering the same thing


    https://www.duolingo.com/profile/dcoetzee

    There is a dependent clause here introduced with "que", but the subjunctive is only used for subjective or uncertain statements, and there is nothing subjective or uncertain about this statement, it is direct and assertive.


    https://www.duolingo.com/profile/Jesse_D

    Why "que" instead of "ce"?


    https://www.duolingo.com/profile/geolikespie

    'They don't know we KNOW they know we know.' And so Duolingo, we've become the messers and you're the messies. And I am way too proud of myself for remembering that quote/s. XD


    https://www.duolingo.com/profile/Olaf_B

    Mais ils ne savent pas que nous savons qu'ils savent que nous savons. Et aussi: ils ne savent pas que vous savez que nous savons qu'il ne savent pas que nous savons qu'ils savent que nous savons.

    I'm having way too much fun with this. And yes, the second sentence still make sense, if you have the time to work it out with paper and pens in three different colors, and maybe a flow chart.


    https://www.duolingo.com/profile/meilonn

    Good lord XD


    https://www.duolingo.com/profile/Esther788888

    this is so frustrating.


    https://www.duolingo.com/profile/SalutZeed

    thank god it was multiple choice


    https://www.duolingo.com/profile/krista189497

    this is actually a real fun sentence.


    https://www.duolingo.com/profile/KaterinaRuud

    Mindblowing sentence!


    https://www.duolingo.com/profile/LaConteuse

    Best translation ever.


    https://www.duolingo.com/profile/Jim437440

    It seems that I do not know.


    https://www.duolingo.com/profile/Olaf_B

    On dirait (or: il semble) que je ne sais pas.

    I'm beginning to get quite a kick out of translating fun comments.


    https://www.duolingo.com/profile/eriewmatay

    No one option is correct and i am stuck here


    https://www.duolingo.com/profile/Azeezah.

    How can I verbally distinguish vous savez and vous avez?


    https://www.duolingo.com/profile/RoughlyHewn

    One elides the s into a "z" sound when the s touches the vowel. The other s is unvoiced. Same as "ils sont" vs "ils ont".

    "Vou savez" = vous savez "Vou (z)avez" = vous avez

    "Il sont" = ils sont "Il (z)ont" = ils ont


    https://www.duolingo.com/profile/Dugan4

    I know who I am. I'm a dude playing a dude disguised as another dude. -Robert Downy Jr.


    https://www.duolingo.com/profile/crzahmad

    Nearly had a stroke.


    https://www.duolingo.com/profile/kayra91680

    i feel like i am being brainwashed. what are we supposed to get out of this?


    https://www.duolingo.com/profile/wales48

    Ok this sentence totally threw me off XD. What the heck. :P


    https://www.duolingo.com/profile/adilali005

    Why is it 'que' instead of 'qui'?


    https://www.duolingo.com/profile/InassAnn

    You use "qui" when you refer to a person whilst you use "que" when you refer to a thing.


    https://www.duolingo.com/profile/juliejeanalvin

    The sentences in this lesson are all so tortured and unhelpful for the learning process. They're not natural parts of a discussion - they're intentionally quirky. Fun as it might be, they aren't challenging in a way that's helping me understand.

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.