Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io le unirei."

Traduction :Je les unirais.

0
il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Encore un problème de trad. : unire = unir mais aussi "mélanger" comme nous l'avons appris dans des leçons précédentes mais ici la proposition est refusée

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

malheureusement, la traduction avec "mélanger" est encore et toujours refusée ce jour 25.09.16

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Danielherv3

..:et toujours refusé le 7/08/2017. La remarque de Véronique est restée d'actualité

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rmi774891
Rmi774891
  • 22
  • 21
  • 2
  • 320

Pareil !

0
Répondreil y a 9 mois

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

Unire = assembler , mélanger , réunir .....réunir= refusé ...comment deviner ? J'aurais peut être du dire Abracadabra avant de répondre à la question ?

0
Répondreil y a 9 mois

https://www.duolingo.com/ANAXAGORE1

sans contexte, difficile de donner la bonne traduction !

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Danielherv3

Est-ce que Duolingo pourrait tenir compte des remarques ..? Sinon quel intérêt de commenter les traductions lorsqu’elles semblent incomplètes ?

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

Plus il y aura de SIGNALEMENTS, plus il y aura de chances que les suggestions et commentaires soient acceptés (p.ex. "ma réponse devrait être acceptée" (ou quelque chose comme ça) ou "la phrase comporte une erreur", etc.). Les signalements sont cumulés et attirent davantage l'attention des responsables (bénévoles) que les commentaires ;-) ;-)
Que 2018 nous amène la dose d'humour et de patience nécessaire à accepter les retards de corrections de la part de DL, les traductions parfois un peu "tirées par les cheveux", mais à d'autres moments également drôles qu'on nous propose. Finalement, une langue n'est pas figée, les expressions sont différentes selon le pays ou même la région linguistique, mais.... nous apprenons quand même et en fin de compte, n'oublions pas que c'est un travail bénévole et rien n'empêche ceux qui désirent apprendre parfaitement la langue de compléter leur savoir avec des dictionnaires, des livres de grammaire et autres du genre. Allegria, allegria et BONNE ANNéE à TOUS !!!

0
Répondreil y a 7 mois