Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Sorunu sor."

Çeviri:Ask your question.

4 yıl önce

5 Yorum


https://www.duolingo.com/BulentGercek

Neden 1. şık olan "You ask your question" seçimi de doğru kabul edilmiyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

Şimdi aslında yanlış anlaması kolay bişey. Bi de burda problem olan yanlış olan cevapları sistem otomatik yarattığı için tesadüfen zor bi soru olmuş. Ama şöyle güzel bi açıklaması da yok değil: "You ask your question" = "Sen sorunu sorarsın" (geniş zaman) ; "Ask your question" = " Sorunu sor" (emir kipi).

İngilizce'de zamirin kural icabı söylenmediği tek yer emir kipi yani.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilkeraksoy

"Ask about your question" denmesi daha mı doğru?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nuray379529

Yes

4 ay önce