"Thosearekeys."

Перевод:То - ключи.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/elenapalomino

"то-ключи"-, по-русски не говорят. " это ключи"-, независимо от того, как далеко они находятся

4 года назад

https://www.duolingo.com/lagolas2010

Так легче для пословного несмыслового перевода. То (those) are (-) keys (ключи)

2 года назад

https://www.duolingo.com/St2708

То ключи вообще не по-русски, те ключи норм

2 года назад

https://www.duolingo.com/TatraD

Я ответила не ключи, а клавиши. Это ведь возможный вариант?

3 года назад

https://www.duolingo.com/JulyCh1

Конечно, "То - клавиши." тоже верный вариант

3 года назад

https://www.duolingo.com/Slavas6

То ключи, то замки— это еще норм, но просто то ключи не бывает

2 года назад

https://www.duolingo.com/T4Sw

Не могу выговорить блин

2 года назад

https://www.duolingo.com/aspapati

Я тоже в недоумении. В армянском языке слова this, these, that, those переводятся одинаково, и чтобы понять смысл мы учим их с помощью русского языка - этот, эти, тот , те... и поэтому я написал "Те ключи"

2 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.