"Du hast Häuser."

Çeviri:Evlerin var.

April 7, 2016

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Olcayzfrat

"Senin evlerin var" neden yanlış?

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

Problemleri rapor edin lütfen, moderatörler daha hızlı sürede göz atabileceklerdir bu sayede :)

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SemaPapila

Aynen öyle

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/glnaz200360

Bezi bu cur cumleler ya 'evlerin var.', ya da 'evler sendedir.' Kimi tercume olunur. Bunlari nece ayird etmek olar?

August 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/yamanbey

evlerin varmi yazdim kabul etmedi cevap evlerin var diye geciyor oysa hast varmi gibi okunmuyormu

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

soru olması için başa gelmesi lazım, "hast du Häuser? "

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yamanbey

du hast hauser evlerin var hast du hauser evlerin varmi boylemi?

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nihat905029

Cumle cok yalniz evlerin varmi cumle ne berbat

July 6, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.