1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Él tiene un cinturón negro."

"Él tiene un cinturón negro."

Traducción:Lui, il a une ceinture noire.

January 11, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lenatova

Porque no es valido "Il a une noire ceinture"

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/carmen.i.r

En algunos casos califican como incorrecto cuando uno pone el adjetivo depues del sustantivo y ahora lo contrario


https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

Por lo general, los adjetivos cortos (no todos) son los que sólamente se utilizan antes del sustantivo. Los demás, siempre se utilizan luego del sustantivo. En este link explica fácilmente estas nociones gramaticales: http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/uso-adjetivo-frances-posicion-frase.html .


https://www.duolingo.com/profile/Dalerx

¿Por qué cuando pongo el mouse sobre "un", lo traduce como "un", y no "une", como debería ser?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Porque:
- articulo definido masculino: un <-> un,
- articulo definido femenino: une <-> una.

Pero cinturón es masculino en español y ceinture es femenino en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Dalerx

Eso ya lo sé, lo que digo es que entre las opciones no sale "une", que es el que corresponde a la traducción en francés


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Las indicaciones corresponden sólo a indicaciones para la palabra aislada, independientemente de lo que le sigue o precede.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.