"Tu pan con tomate es mi comida."

Traducción:El teu pa amb tomàquet és el meu dinar.

April 7, 2016

9 comentarios


https://www.duolingo.com/RafaelIgna891367

por favor cual es la diferencia en el uso de dinar y apat

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Las comidas

menjar/àpat

a) Menjar, como sustantivo, significa comida, el alimento que se come. (También es el infinitivo del verbo comer.)

a) Àpat es el nombre genérico que se aplica a cualquier comida u ocasión en que se come de forma más o menos consistente. Son àpats:

  • Un picoteig (picoteo) y un pica-pica (picapica)

  • Un banquet (banquete), un festí (festín) y un tiberi (comilona)

  • Un bufet (bufé)

  • Una costellada (más o menos como un asado o una parrillada)

  • Una calçotada, una botifarrada, y una cargolada (comidas típicas catalanas, consistentes en varios platos)

  • Etcétera.

c) Los àpats más importantes son las comidas del día, que se realizan a horas fijas. Para ellas, cada variedad del catalán y del español tiene palabras propias. A veces son términos polisémicos y pueden ser confusos.


Las comidas del día

Lo que sigue es un resumen de las principales comidas diarias (con la salvedad de que, como la gente tiene costumbres distintas, come un número distinto de veces al día y además lo hace a horas distintas, no es posible un consenso general):

  • 1ª comida: El desayuno o comida ligera que se toma por la mañana al levantarse.
    Estrictamente, en catalán es el desdejuni, pero en la variedad central muchos usamos ya poco esa palabra y al desayuno lo llamamos también esmorzar (berenar en Baleares) posiblemente porque mucha gente ya no toma la 2ª comida. Como basamos este curso en la variedad central y el uso más generalizado es llamarle esmorzar al desayuno, esa es la opción preferente en las traducciones.

  • 2ª comida: El almuerzo de media mañana.
    También se traduce como esmorzar en la variedad central o berenar en Baleares. Quienes toman tanto la 1ª comida como la 2ª no suelen tener inconveniente en usar la misma palabra para ambas.

  • 3ª comida: La comida de mediodía (entiéndase esa hora con un margen de unas dos horas), que en muchas variedades del español se denomina también almuerzo.
    Es el dinar.

  • 4ª comida: La merienda, a media tarde.
    Es el berenar (bereneta en Baleares, donde el berenar es el desayuno).

  • 5ª comida: La cena, al anochecer.
    Es el sopar.

  • 6ª comida: La recena,, para los trasnochadores.
    Es el ressopó


Régimen intransitivo de los verbos relativos a las comidas

En catalán, los verbos relativos a las comidas son intransitivos. Eso los distingue de sus correspondientes en español, que son transitivos. Por eso, cuando se informa acerca de lo que se ha comido, si se quiere hacer una traducción lo más literal posible se deben usar de un modo distinto, con un complemento de régimen (preposición + nombre) en lugar del complemento directo.

Ell esmorza amb pa amb tomàquet. (Él desayuna pan con tomate.)

O mejor Ell menja pa amb tomàquet per esmorzar. (Él come pan com tomate para desayunar.)

Pero no *Ell esmorza pa amb tomàquet.

Avui dinarem amb truita de patates. (Hoy comeremos/almorzaremos tortilla de patatas.)

O mejor: Per dinar menjarem truita de patates. (Para comer/almorzar comeremos tortilla de patatas.)

Pero no *Avui dinarem truita de patates.

En este punto, la interferencia del español está muy extendida y es fácil oír a catalanohablantes usar erróneamente esos verbos como si fueran transitivos.

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/JuanRKilo

"Dinar" es la comida del mediodía. Y "àpat" son las comidas principales del día: "esmorzar", "dinar", "berenar" y "sopar".

Repondí "menjar" y la aceptó. "Menjar" es cualquier comida.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/LauraC930242

Pero en este caso no especifica que es el almuerzo, y me dio por invalida con la palabra àpat

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/JuanRKilo

No sé qué estás entendiendo por "almuerzo". En España normalmente se entiende que es la comida que se hace a media mañana, cuando has desayunado temprano y vas a comer tarde. Es la que hacen, por ejemplo, los albañiles ("paleta"/"paletes" en catalán) o la gente del campo ("camperol", "pagès"). También podría ser la comida principal del mediodía.

En Cataluña hay una costumbre que todavía no se ha perdido que es "el esmorzar de forquilla" ("desayuno de tenedor") y se corresponde con ese "almuerzo" que te decía antes.

En el caso del ejercicio, se está refiriendo a la comida principal del mediodía. El mediodía en España no son las 12 de la mañana, sino aproximadamente entre las 13,30 y las 16 horas.

El "dinar" es un "àpat", pero en este caso se trata de ése en concreto.

Sé que puede ser un lío y que el programa muchas veces no da mucho de sí.

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/ToloCadiz1

¿Por qué esta respuesta no es correcta si aparecen las palabras como otras opciones cuando situo el raton del pc en cada palabra, por favor?

"El teu pa amb tomàquet és la meva àpat"

Gracias por anticipado.

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Âpat es masculino y el artículo y el posesivo deben concordar. Pero, además, àpat es una ocasión en que se come, no algo que se come.

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/anamafercomes

En este caso es imposible saber si está hablando de cena o de comida en general, porque no hay un contexto que lo sugiera. Creo que debería aceptar "El teu pa amb tomàquet és el meu àpat"

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

No es así. Àpat es una ocasión en que se come (como por ejemplo las distintas comidas del día), no algo que se come.

March 25, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.