"Она красивая в этом платье."

Перевод:Elle est jolie avec cette robe.

April 7, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Sveta.M

Зачем предлагать перевод "в" как "en, a, de" , если правильно аvec

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RomanRussian

Avec - "с", а не "в". Дело в том что далеко не всегда конструкция одного языка дословно переводится в конструкцию другого языка.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sveta.M

тогда надо предложить перевод именно для этого предложения в именно такой конструкции, тем более, что предварительно такая конструкция не изучалась, откуда же я могу знать.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JVv67

Зато теперь знаете) для этого же мы и здесь, а не для получения баллов, алмазов и так далее))

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vmar33

My answer "Elle est belle dans cette robe" was rejected though http://context.reverso.net/translation/french-english/belle+dans+cette+robe

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anvarumaroff

elle est beau avec cette robe - неправильно

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tatiana644334

Конечно , ведь beau прилагательное мужского рода. В женском варианте это belle

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alex285764

А без платья - страшилище :o

March 24, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.