Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Et vous ?"

Traducción:¿Y usted?

Hace 4 años

48 comentarios


https://www.duolingo.com/marie.mj

Vouz es formal y toi es informal, igual que en el español, usted es formal y tú y vos son informales

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AleexPeree

De hecho vous puede ser usted o ustedes tiene doble significado y el toi se llaman pronombres tónicos que se usan para enfatizar un sujeto como por ejemplo en español eso es como, "el regalo es para mi" o "para ti"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marce.snb
marce.snb
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Y tú?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

¿A qué te refieres? "¿Y tú?" se traduce como "Et toi ?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marce.snb
marce.snb
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

aaaaa bueno, gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Tatiza1426
Tatiza1426
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

A que puede ser cualquiera de las tres opciones, porque no da mayor contexto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carol248125

Y usted?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/TonyCahuan

Hello ! What's your name?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Ele.bea

En Costa Rica, en especial en la provincia de Cartago usamos el vos en lugar de usted

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/13sofias

He leído vuestros comentarios pero sigo con dudas, estaría bien la traducción: y vosotros, además de, y ustedes. gracias :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí, y Duolingo acepta esta respuesta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nataliaportu

Et vous ? tú <-> tu -> singular INFORMAL; vous -> usted o ustedes (o vosotros/as en España salvo en Canarias y en parte de Andalucía)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jjmoa
jjmoa
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2

¿No puede traducirse también como "Y vos?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TidaKoraGi

No creo porque ya no es un español tan usado ni tan corecto como el tú o el usted (sin ofenderos) pero el tú y usted está mucho mejor y cuando un extranjero aprende a hablar español no lo aprende con vos sino con tú y usted

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mamilapinatapai

Ya, no va a utilizarse el voseo para el curso "español para franceses", está claro. Estamos aprendiendo francés y en algunos lugares no se utiliza "Tú", en su lugar "Vos". Es más, el trato de "usted" también se dejó de lado, ya sea por afabilidad o por igualdad para con todos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1215

El usted si se usa como señal de respeto hacia mayores que uno, o personas desconocidas, el tú, para la familia, los cimpañeros de trabajo y estudio,

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kintukewun

En las lenguas no existe una forma más correcta o incorrecta... la lengua está viva y cambia constantemente de acuerdo a los usos que hacen las personas de ellas... es super importante aprender otro idioma con todos sus modismos y formas pues si no aprendemos en modo robot sin poder interactuar naturalmente como lo hacemos en nuestra lengua nativa con modismos y frases locales o más informales etc. Esto lo aprendí en mi ramo de lingüística. ;)

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Alejandra030801

"Et vous?" se puede usar si no conoces muy bien a la persona, es como un símbolo de respeto y dignidad; pero si ya conoces a la persona por varios años y tienes confianza en ella, pues podrías decir: "Et toi?" (¿Y tú?) En América latina sucede lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1215

Creo que en europa son más estrictos que nosotros en el uso de "usted", " tú " y el "vos". Se de personas aqui en latino américa que han perdido un empleo por tutear a los jefes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarianoM2014

Estoy de acuerdo que , hay que tener el contexto : si es una situación formal seria : ¿y usted?, en cambio si fuese informal seria ¿y vos?. El "TU", en Argentina no se usa, pero seria lo mas neutro y formal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En singular,
- "si es una situación formal seria : ¿y usted?" y sería Et vous ? en francés;
- "en cambio si fuese informal seria ¿y vos?" y sería Et toi ? en francés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ticovm

Al norte de Colombia es lo contrario: Jamás escucharás el "VOS" en cambio si fuese informal seria ¿y tú?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1215

El "vos" en américa especialmente Argentina lo convirtieron en informal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Carolina-Lagos

cómo se escribe "¿y tú?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Et toi ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/osamaelyou

Vous? No es vosotros en español??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariaetelv6

Nesesito algo de ayuda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VCCZ
VCCZ
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6

¿Por qué "et toi" y no "et tu"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 58
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/patas86
patas86
  • 13
  • 10
  • 9

Me lo tomó como equivocado porque, copiando la estructura de la frase, no puse el signo de interrogación inicial.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Duolingo no toma en cuenta este tipo de cosas para poner mal alguna respuesta, debió haber sido algún otro error. De todas formas recuerda que en español lo correcto es poner signos de interrogación y admiración al principio y al final de las frases.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/enchiappero

¿En francés no se utiliza el signo interrogatorio de apertura?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 58

No, el español es uno de los pocos idiomas que lo usa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Kankuran

En argentina se dice vos, no tu... asi que me cagaron

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariaetelv6

Alguien me ayuda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/williams981816

Como se pronuncia vous.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ralromero19

Como lo.puedo pronunciar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariana788607

Todos ponga"IF"si esta aplicasion les sirbe y pongan "NC" si no les sirebe G R A C I A S

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/joshua267680

Y usted

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/kiara452328

No sirve el microfono

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MarinaG.In

en español se puede decir --y tu------y usted-----y ustedes

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MarinaG.In

tambien y tu

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/angelica317811

Hola alguien sabe por que cuando me toca la prueba de voz me dice que no se escucha? A alguien le pasa? Dejo presionado el microfono que aparece pero.nada

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GILBERTO667941

De acuerdo. Debería validar el tú o el Usted. A no ser que haya diferencia para el Francés.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/hikari56355

no se suponía que "Vous" se traducía como "Ustedes" y "Tu" como "Tú"o "Usted"?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/maiderling1

Et vou

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Olga16484

Por qué no puede ser tú?

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Zulima254685

Vous en este caso se entendería como tú y no como usted

Hace 1 semana