"Et vous ?"

Traducción:¿Y usted?

1/11/2014, 5:33:23 PM

56 comentarios


https://www.duolingo.com/marie.mj

Vouz es formal y toi es informal, igual que en el español, usted es formal y tú y vos son informales

2/21/2014, 5:09:38 PM

https://www.duolingo.com/AleexPeree

De hecho vous puede ser usted o ustedes tiene doble significado y el toi se llaman pronombres tónicos que se usan para enfatizar un sujeto como por ejemplo en español eso es como, "el regalo es para mi" o "para ti"

11/14/2014, 4:30:48 PM

https://www.duolingo.com/Juliana137765

Entonces toi se usa para pronombre posesivo? Es decir, el regalo es tuyo? Y pars preguntar y tú? Sería et tu?

2/27/2019, 5:37:30 AM

https://www.duolingo.com/marce.snb
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Y tú?

1/13/2014, 3:18:49 AM

https://www.duolingo.com/caro.ramos

¿A qué te refieres? "¿Y tú?" se traduce como "Et toi ?"

1/13/2014, 1:53:16 PM

https://www.duolingo.com/marce.snb
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

aaaaa bueno, gracias!

1/13/2014, 4:08:28 PM

https://www.duolingo.com/Tatiza1426
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

A que puede ser cualquiera de las tres opciones, porque no da mayor contexto.

12/6/2015, 4:13:48 PM

https://www.duolingo.com/Carol248125

Y usted?

4/7/2018, 1:58:57 PM

https://www.duolingo.com/walid209990

Hola

9/14/2018, 8:57:45 PM

https://www.duolingo.com/jjmoa
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2

¿No puede traducirse también como "Y vos?"

1/14/2014, 10:48:20 PM

https://www.duolingo.com/TidaKoraGi

No creo porque ya no es un español tan usado ni tan corecto como el tú o el usted (sin ofenderos) pero el tú y usted está mucho mejor y cuando un extranjero aprende a hablar español no lo aprende con vos sino con tú y usted

4/10/2014, 6:43:39 PM

https://www.duolingo.com/kintukewun

En las lenguas no existe una forma más correcta o incorrecta... la lengua está viva y cambia constantemente de acuerdo a los usos que hacen las personas de ellas... es super importante aprender otro idioma con todos sus modismos y formas pues si no aprendemos en modo robot sin poder interactuar naturalmente como lo hacemos en nuestra lengua nativa con modismos y frases locales o más informales etc. Esto lo aprendí en mi ramo de lingüística. ;)

2/20/2018, 5:10:16 PM

https://www.duolingo.com/Mamilapinatapai

Ya, no va a utilizarse el voseo para el curso "español para franceses", está claro. Estamos aprendiendo francés y en algunos lugares no se utiliza "Tú", en su lugar "Vos". Es más, el trato de "usted" también se dejó de lado, ya sea por afabilidad o por igualdad para con todos.

4/19/2014, 4:47:45 PM

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401

El usted si se usa como señal de respeto hacia mayores que uno, o personas desconocidas, el tú, para la familia, los cimpañeros de trabajo y estudio,

4/21/2015, 5:03:26 AM

https://www.duolingo.com/goethe76

Es muy usado y es correcto.

1/21/2019, 8:09:19 PM

https://www.duolingo.com/Mik341430

Si. Pero que un extranjero aprenda el español de usted, no significa que se siga usando como principal. Ahora se usa el vos

2/23/2019, 3:03:42 PM

https://www.duolingo.com/Ele.bea

En Costa Rica, en especial en la provincia de Cartago usamos el vos en lugar de usted

2/26/2014, 11:18:54 PM

https://www.duolingo.com/13sofias

He leído vuestros comentarios pero sigo con dudas, estaría bien la traducción: y vosotros, además de, y ustedes. gracias :)

3/31/2014, 10:07:14 PM

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí, y Duolingo acepta esta respuesta.

4/1/2014, 2:33:09 AM

https://www.duolingo.com/MarianoM2014

Estoy de acuerdo que , hay que tener el contexto : si es una situación formal seria : ¿y usted?, en cambio si fuese informal seria ¿y vos?. El "TU", en Argentina no se usa, pero seria lo mas neutro y formal.

2/22/2014, 2:29:00 PM

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En singular,
- "si es una situación formal seria : ¿y usted?" y sería Et vous ? en francés;
- "en cambio si fuese informal seria ¿y vos?" y sería Et toi ? en francés.

2/22/2014, 2:52:16 PM

https://www.duolingo.com/ticovm

Al norte de Colombia es lo contrario: Jamás escucharás el "VOS" en cambio si fuese informal seria ¿y tú?

9/22/2014, 2:00:11 PM

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401

El "vos" en américa especialmente Argentina lo convirtieron en informal.

4/21/2015, 5:21:58 AM

https://www.duolingo.com/Alejandra030801

"Et vous?" se puede usar si no conoces muy bien a la persona, es como un símbolo de respeto y dignidad; pero si ya conoces a la persona por varios años y tienes confianza en ella, pues podrías decir: "Et toi?" (¿Y tú?) En América latina sucede lo mismo.

4/29/2014, 6:47:50 PM

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401

Creo que en europa son más estrictos que nosotros en el uso de "usted", " tú " y el "vos". Se de personas aqui en latino américa que han perdido un empleo por tutear a los jefes.

4/21/2015, 5:08:44 AM

https://www.duolingo.com/nataliaportu

Et vous ? tú <-> tu -> singular INFORMAL; vous -> usted o ustedes (o vosotros/as en España salvo en Canarias y en parte de Andalucía)

5/31/2016, 7:28:09 PM

https://www.duolingo.com/Carolina-Lagos

cómo se escribe "¿y tú?"

5/28/2014, 4:52:45 AM

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Et toi ?

5/28/2014, 4:06:10 PM

https://www.duolingo.com/osamaelyou

Vous? No es vosotros en español??

5/21/2016, 10:34:41 AM

https://www.duolingo.com/mariaetelv6

Nesesito algo de ayuda

9/17/2016, 1:23:51 AM

https://www.duolingo.com/VCCZ
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

¿Por qué "et toi" y no "et tu"?

8/31/2014, 9:00:26 PM

https://www.duolingo.com/Eey91
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 228
11/6/2014, 1:14:18 AM

https://www.duolingo.com/patas86
  • 13
  • 10
  • 9

Me lo tomó como equivocado porque, copiando la estructura de la frase, no puse el signo de interrogación inicial.

10/9/2014, 4:55:53 PM

https://www.duolingo.com/caro.ramos

Duolingo no toma en cuenta este tipo de cosas para poner mal alguna respuesta, debió haber sido algún otro error. De todas formas recuerda que en español lo correcto es poner signos de interrogación y admiración al principio y al final de las frases.

10/9/2014, 11:17:25 PM

https://www.duolingo.com/enchiappero

¿En francés no se utiliza el signo interrogatorio de apertura?

12/15/2014, 6:39:05 PM

https://www.duolingo.com/Eey91
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 228

No, el español es uno de los pocos idiomas que lo usa.

12/15/2014, 6:46:36 PM

https://www.duolingo.com/Kankuran

En argentina se dice vos, no tu... asi que me cagaron

8/5/2016, 3:20:28 AM

https://www.duolingo.com/mariaetelv6

Alguien me ayuda

9/17/2016, 1:24:57 AM

https://www.duolingo.com/williams981816

Como se pronuncia vous.

11/9/2016, 1:51:10 PM

https://www.duolingo.com/Ralromero19

Como lo.puedo pronunciar

4/21/2017, 3:21:24 PM

https://www.duolingo.com/joshua267680

Y usted

10/7/2017, 2:28:00 PM

https://www.duolingo.com/kiara452328

No sirve el microfono

11/5/2017, 12:08:28 AM

https://www.duolingo.com/MarinaG.In

en español se puede decir --y tu------y usted-----y ustedes

12/4/2017, 11:18:33 PM

https://www.duolingo.com/MarinaG.In

tambien y tu

12/7/2017, 6:18:55 PM

https://www.duolingo.com/angelica317811

Hola alguien sabe por que cuando me toca la prueba de voz me dice que no se escucha? A alguien le pasa? Dejo presionado el microfono que aparece pero.nada

1/27/2018, 12:36:32 AM

https://www.duolingo.com/GILBERTO667941

De acuerdo. Debería validar el tú o el Usted. A no ser que haya diferencia para el Francés.

5/16/2018, 11:58:32 AM

https://www.duolingo.com/hikari56355

no se suponía que "Vous" se traducía como "Ustedes" y "Tu" como "Tú"o "Usted"?

6/9/2018, 12:47:59 AM

https://www.duolingo.com/maiderling1

Et vou

8/20/2018, 8:54:08 PM

https://www.duolingo.com/Olga16484

Por qué no puede ser tú?

8/29/2018, 2:25:18 PM

https://www.duolingo.com/Zulima254685

Vous en este caso se entendería como tú y no como usted

8/30/2018, 2:11:33 PM

https://www.duolingo.com/tatisgonza9

Pienso que también se puede decir: y tu? Et tu

9/18/2018, 4:28:50 AM

https://www.duolingo.com/tatisgonza9

Si, pero no es un error

9/18/2018, 4:29:20 AM

https://www.duolingo.com/BebAlx1

Y Usted

10/19/2018, 8:39:37 PM

https://www.duolingo.com/LPerdomoo
  • 25
  • 11
  • 93

Et vous. Et toi. Et moi.

11/21/2018, 1:43:09 AM

https://www.duolingo.com/AnaLaura730386

.porqué no me aceptó el "Y tú"??

1/7/2019, 8:30:11 PM

https://www.duolingo.com/Estel700788

En España vous se traduce como usted, un apelativo formal. Tú es el informal

3/9/2019, 3:08:06 PM
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.