"What are these men doing?"
Translation:Co robią ci mężczyźni?
11 CommentsThis discussion is locked.
You got the noun in the right case (Plural nominative) but the pronoun in the wrong one. The declination goes like this:
Singular:
Nom.: ten mężczyzna,
Gen.: tego mężczyzny,
Dat.: temu mężczyźnie,
Acc.: tego mężczyznę,
Inst.: tym mężczyzną,
Loc.: tym mężczyźnie,
Plural:
Nom.: ci mężczyźni,
Gen.: tych mężczyzn,
Dat.: tym mężczyznom,
Acc.: tych mężczyzn,
Inst.: tymi mężczyznami,
Loc.: tych mężczyznach,
A pronoun must agree with the noun it describes by its number and gender. See also here: Polish pronouns .
Well, firstly you need to recognize what cases they are.
"co" is both Nominative (Co to jest? = What is it?) and Accusative (Co robisz? = What are you doing?). "czego" is Genitive (Czego potrzebujesz? = What do you need?).
To figure out what case is needed by the question, it may be helpful to try to answer it. It's easier to see what case is used in the answer.