1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "El control"

"El control"

Translation:The control

April 8, 2016

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoGal17

Could this also be interpreted as a TV remote?


https://www.duolingo.com/profile/Ferdo76

That is indeed possible.


https://www.duolingo.com/profile/swedishmaid

maybe. But I tend to hear this in music as in "tiene el control" more as in control in english. less off a remote control


https://www.duolingo.com/profile/Artifiko

Gee, I wonder what it could be.


https://www.duolingo.com/profile/LizsRealSpanish

so it gives test as one possible translation of control but apparently the test is wrong. Why?


https://www.duolingo.com/profile/dogon3

A test, as in an auto inspection or check. " I have to check my oil" might use "controlar."


https://www.duolingo.com/profile/Kenecxjo

dogon, !Verdad! In Esperanto, 'kontroli' (kontrOli) means: to check, completely unlike the English false cognate ("false friend"): "to control." ---Keneĉjo Ricardo


https://www.duolingo.com/profile/Liakada316

I didn't see that. Maybe that's old?


https://www.duolingo.com/profile/Grard922763

I saw examination as translation, wrote that down and..... It was marked wrong!


https://www.duolingo.com/profile/Liakada316

Examination and control have nothing in common... what were you thinking? Not like a nagging WHAT WERE YOU THINKING?!?!?!?! But a literal question so that maybe I could explain it to you.


https://www.duolingo.com/profile/dimond223

I've lost control


https://www.duolingo.com/profile/chris610088

I'm having a hard to hearing, i hear en control and not el control, although the later makes more sense. :)


https://www.duolingo.com/profile/Kenecxjo

Chris, I use (ear)buds or headphones. Can you try that?


https://www.duolingo.com/profile/chris610088

I'll give that a shot. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/KcWard1

The regular and slow versions of the audio are the same speed. :/


https://www.duolingo.com/profile/Liakada316

Did Spanish people not have their own word for control or did we steal it from them?


https://www.duolingo.com/profile/Bishop6

Both come from the Medieval Latin contrarotulum. In the case of English, it was brought into the language from the French contrerole which came from the Latin.


https://www.duolingo.com/profile/gJYCA

The checkpoint is marked wrong, but given as an option if you click on the word. Is the translation wrong?

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.