"You have tasty juice."
Translation:Masz smaczny sok.
31 CommentsThis discussion is locked.
Yeah, especially subject pronoun redundancy is... really redundant :D
Another example: repetitions. In school, whenever we write any essays, stories and similar, a repetition is considered a mistake by the teacher. One word shouldn't appear multiple times too close to each other if only it's possible to avoid it or use a synonym.
It's just the right form here. "sok" is a masculine noun, for which the right form is "smaczny". We have Accusative here (as needed by "mieć" = "to have"), "sok" is an inanimate noun, so the right form is still the same, it doesn't change the ending.
"smaczne" is either the neuter singular form, or the nonvirile ('not masculine-personal plural') one.