Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle est seulement jeune et ennuyée."

Traduction :Lei è solo giovane e annoiata.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Muriel613789

pourquoi est-ce que solamente ne peut pas être la traduction de seulement dans ce cas?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 179

pourquoi la troisième phrase n'est-elle pas correcte "lei è soltanto giovane ed annoiata"

De plus "elle s'ennuie, si annoia " collerait mieux d'un point de vue sémantique,aussi bien en italien qu'en français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mat067
Mat067
  • 20
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 10

Pourquoi "ed" à la place de "e" n'est-il pas aussi valable?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gestobsen

Même remarque…

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianChenier

Je suis bien d'accord pour que " solamente " soit accepté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 179

D'après le trecanni : solo, soltanto et solamente sont équivalents

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 179

Bonjour à tous.

Cet exercice a été supprimé.

Si Duolingo vous a présenté cet exercice, merci de bien vouloir répondre au présent commentaire en indiquant, si possible :

la version de Duolingo que vous utilisiez au moment où cet exercice vous a été présenté :

  • version web (ordinateur) ?

  • version web-mobile ?

  • application iOS (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Android (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Windows Phone (indiquer alors la version de votre application) ?

durant quel type de travail cet exercice vous a été présenté :

  • un renforcement chronométré d’une unité ?

  • un renforcement non-chronométré d’une unité ?

  • un renforcement chronométré de l’arbre ?

  • un renforcement non-chronométré de l’arbre ?

  • en passant un test (raccourci) ?

  • la pratique “normale” d’une leçon (par exemple “Leçon 2 de l’unité XXX”) en particulier ?

le type d’exercice qui vous a été présenté concernant cette phrase française :

  • “écrire la traduction en italien de ce qui est écrit en français” ?

  • “prononcer (en italien) ce que vous lisez (en français)” ?

  • coche toutes les traductions correctes.

Les contributeurs vous remercient

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gestobsen

Bonjour et merci pour le retour.

Concernant votre demande, j'étais dans la situation suivante : - Duolingo version web, sur ordinateur. - Renforcement non-chronométré d'une unité. - Traduction en italien de ce qui est écrit en français (de mémoire)

Merci à vous !

il y a 1 an