No entiendo que en este recuadro de información pongan los signos de interrogación y que en la aplicación que yo tengo no me deje esa opción. Sin los interrogantes la frase u oración es incorrecta.
Sí realmente, "dónde están ellos" o "donde están" es la traducción correcta; yo me equivoqué diciendo "de dónde son ellos", confundí el verbo "avoir" con el "etre" que en tercera persona del plural es "ils sont". Gracias.