- Forum >
- Sujet : German >
- "Und wenn er dich hört?"
17 messages
307
Justement. La question étant directe (sans autre préposition), l'autre sens n'est pas logique. Exemple pour que l'autre soit logique :
Et quand il t'entend, aime-t-il cela ?
1299
Voilà je propose une situation pour donner du sens à "quand":
-
Le chien est malentendant. Normalement il ne m'entend pas.
-
Et quand il t'entend?
-
Il court vers moi et aboie.
861
"Et s'il t'écoute?" m'a été refusé. Je croyais que "hören" pouvait aussi signifier "écouter" (c'est même la première signification que j'ai apprise). Bien sûr, on peut aussi préciser par "zuhören", mais selon le contexte, la phrase pourrait très bien se traduire comme je l'ai fait, non? Merci d'avance, mais je signale déjà...
1299
Désolée, non, la phrase donnée ne peut pas avoir cette signification. "Hören" peut signifier "écouter" dans le contexte "Musik hören" ou "Radio hören", sinon il il faut un particule séparable, donc "zuhören" ou "anhören".
"Et s'il t'écoute?" serait "Und wenn er dir zuhört?" ou "Und wenn er dich anhört?"