1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Vi læser bøger og aviser."

"Vi læser bøger og aviser."

Translation:We read books and newspapers.

April 8, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ZinC19

'Bögar' in Swedish has a totally different meaning :)


https://www.duolingo.com/profile/Catofyuordreams

you're right there ;)


https://www.duolingo.com/profile/NF6FxQcs

Thanks, it's better to know ;-)


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

But the Swedish cognate is böcker :)


https://www.duolingo.com/profile/sammccarthy1995

med kaffe and you have the perfect afternoon :)


https://www.duolingo.com/profile/GabrielTandri

Whats the difference?


https://www.duolingo.com/profile/charley_s2

Bøger = books and aviser = newspaper, those are totally different. Books are 300 pages or so, and newspapers 10 I think. So, totally different


https://www.duolingo.com/profile/Andrew1971

Lol... Loving that answer!


https://www.duolingo.com/profile/Patsy536249

How do I show accents. Anyone?


https://www.duolingo.com/profile/n0freak1nclu3

If you are on mobile, hold down on the letter and find the one you want.


https://www.duolingo.com/profile/Harriet431535

Not very responsive to a voice..


https://www.duolingo.com/profile/Robbadob

The male speaker for this sentence sounds like he would have a REALLY thick Cockney accent if he spoke English.


https://www.duolingo.com/profile/mijichu

I'm still having trouble hearing "og" in the audio clips. Is it normally spoken so quick?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.