1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Пока, до завтра!"

"Пока, до завтра!"

Перевод:Salut, à demain !

April 8, 2016

22 комментария


https://www.duolingo.com/profile/MAO62c

Первый раз слышу что salut это пока!


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Запоминайте крепко-крепко!


https://www.duolingo.com/profile/Amicha11

Я живу во Франции и не когда не слышала что "salut" это пока!!!3


https://www.duolingo.com/profile/AxelMorgenstern

А я не живу во Франции, но слышу это не так редко от моих друзей-французов :)


https://www.duolingo.com/profile/mirkenan

А это слово ещё и "привет" означает? Или только "пока"?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Используется и означает и первое, и второе.


https://www.duolingo.com/profile/NataliF-ce

Почему данное предложение далр французский перевод как Salut, a demain ? Разве Salut переводиться как "Пока"?


https://www.duolingo.com/profile/RomanRussian

" Salut ! " может использоваться и как приветствие и как прощание.


https://www.duolingo.com/profile/timka-tv

Как salut может быть пока???


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Так же, как слово «ключ» может значить «ключ от входной двери» и «гаечный ключ» — разные вещи, так и «salut» может значить разные вещи — и «привет», и «пока».

Если понятно, жми на стрелочку вверх под моим комментарием! Если непонятно, задавай вопросы :)


https://www.duolingo.com/profile/thatratboi

Также, например в итальянском языке. Там chao это и "Привет", и "Пока" Нужно просто запомнить;)


https://www.duolingo.com/profile/K64s2

Или в испанском anôs (годы) и anos (ан***ное отверстие)


https://www.duolingo.com/profile/AxelMorgenstern

В русском тоже иногда говорят "Привет" на прощание, хотя пореже, чем французы с salut


https://www.duolingo.com/profile/Russian_Tima

Не думаю, что "привет" это у нас как пока)


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

@Russian_Tima, в мультфильме «Крокодил Гена» (1969) старуха шапокляк прощается словом «Привет», как и в книге «Малыш и Карлсон» Карлсон прощается словами «Привет, Малыш!»

А всё почему? А потому, что значение этого слова намного шире, чем принято думать.

В словаре Ожегова указано следующее:

«Привет — обращённое к кому-нибудь выражение чувства личной приязни, доброго пожелания, солидарности».

То есть это положительные чувства (вайбы) в сторону других людей, а не про использование какого-то слова при встрече.

И всё это вы могли узнать сами, если, например, спросили бы у гугла: «Говорят ли привет при прощании?» Смекаете, к чему я веду? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/AxelMorgenstern

Да нет, иногда говорят, но и правда редко: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82


https://www.duolingo.com/profile/j56D3

Так салют это правильно в данном случаи или нет?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Да, правильно. Это слово можно говорить и при приветствии, и при прощании.


https://www.duolingo.com/profile/GCUc19

Раньше отняли бал за ошибку (salut). Теперь же исправляют (Au revoir)


https://www.duolingo.com/profile/Natala683204

Салю, это привет! А не пока


https://www.duolingo.com/profile/mirkenan

Прочитайте коменты выше


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Золотые слова!

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.