"Many international artists have performed there."

Traduction :Beaucoup d'artistes internationaux se sont produits là-bas.

January 12, 2014

15 commentaires


https://www.duolingo.com/Vincent118

There =ici mais ce n'est pas accepté

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/DavidCode

Je crois que si vous utilisez "ici", dans cette phrase vous devriez utiliser le mot anglais "here"

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/TataGaga3

Many sous entend une quantité importante il me semble. Plusieurs peut signifier une quantité faible (4 ou 5)

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Right... Plusieurs = several

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/pierre_morin2001

pourquoi pas "s'y sont produits"

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Why not?

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/DavidCode

That sounds right to me

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/DinoMMM

Là ou la-bas????

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/vhturgeon

Pourquoi ne pouvons-nous pas traduire "many" par "plusieurs"?

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/Anaseiph

Pourquoi l'appli m'a donné d'office la réponse?

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/majoka3

pourquoi refuser : "beaucoup de célèbres artistes internationaux" ?

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/pom666

la phrase nous dit que les artistes étaient nombreux et internationaux, pas qu'ils étaient célèbres...

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/majoka3

Merci pour cette réponse. Je m'en étais rendue compte après avoir posté ma question .

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/pom666

pas de souci... je fais le même genre d'erreurs ;-)

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/YGJ20sRw

Et pourquoi pas : bien des artistes.....

January 31, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.