Note: as far as I know, this is "chips" in the UK meaning, as in "fish and chips" - strips of potato. (US: "fries, French fries")
Not "chips" in the US meaning (thin crispy slices of potato) = UK "crisps" = cy creision.
Correct - but real British chips are chunkier than skinny little french fries!
sglodion is also used in the sense of chips of wood, etc.
So more like what I grew up calling "steak fries" (thicker slices of fried potatoes) or more like "potato wedges" (small wedges of fried potato)?
Yes, this is why we have determiners when it comes to "fries". Steak fries, home fries, curly fries, waffle fries. french fries. In any case learning sglodion this early in the course makes me very happy.
sglodion = 'chips'. Not [determiner] fries! Chips "that look as though they were once a potato" - http://www.bbcamerica.com/anglophenia/2015/07/what-is-the-difference-between-french-fries-and-british-chips/