1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Du bist nützlich."

"Du bist nützlich."

Çeviri:Sen yararlısın.

April 9, 2016

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/PrlSEZGN

"Nützlich" kişiden ziyade bir nesneyi nitelendirmek için kullanılmaz mı? "Die Gemüse ist nützlich." gibi?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Hayir, bu "Die Gemüse sind nützlich" "das Gemüse", çogul ="die Gemüse"
Genelikle çogul değil. Diyoruz : Gemüsearten, Gemüsesorten (tip/çeşit sebze). "Gemüse ist nützlich" = hem sebze hem de sebzeler yazar


https://www.duolingo.com/profile/Tayfun.26

Çeviri hatası mi var yoksa 'sen kullanışlısın.' Pek uygun bi cümle olmuyor.


https://www.duolingo.com/profile/oduman77

"Sen faydalısın" olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Düşünyorum ki bu doğru.


https://www.duolingo.com/profile/oduman77

Evet, bu en doğrusu. Sabine hanım, senin cümlen şöyle olmalı: Ben bunun doğru olduğunu düşünüyorum. Okay?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Tamam. Teşekkürler. Bazen güzel bu dili öğrenmek asla düşünüyorum. Iki veya üç hafta içinde Türkiye'ye gidiyorum. Belki orada daha fazla öğreniyorum.


https://www.duolingo.com/profile/EyllNaz61760

Yararlısın neden olmuyor ki sonuçta sonunda sen eki var


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Bu doğru, belki bu alternatıf ki unuttular

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.