1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Мені потрібна добра порада."

"Мені потрібна добра порада."

Переклад:I need good advice.

April 9, 2016

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/vasyapb

Чому відповідь "I need a good advice" неправильна?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1144

Мабуть тому, що Порада - абстрактне поняття, а не якийсь окремий предмет.


https://www.duolingo.com/profile/fish-key

Погоджуюсь з vasyapb. Це злічуваний іменник: одна порада, дві поради,... Має бути артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1062

Не конче. Останні досягнення британських учених (лінгвістів) призвели до трансформації цього старовинного корисного в житті терміну зі злічуваної в незлічувану форму :) Мабуть, їм там так зручніше. А якщо кому кортить надані ним (йому) поради порахувати, радять використовувати конструкцію "a (two, ten...) piece[s] of advice".

ЗІ. Шкода тільки, що в курсі нам такі подробиці ніхто не пояснює - бултихайся як хочеш сам.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1144

Якщо хтось хоче почитати, про що пише Дмитро, то це тут: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/advice-or-advise?q=Advice Цей приклад ще раз показує, що калька із рідної мови може підвести. Англійці конструюють речення іншим способом і наші Поради їм байдужі :) Принагідно зверну увагу, що іменник advice (порада) читається не так, як дієслово advise (радити).

Якщо зважати на те, що цей курс - для початківців, то не дивно, що про такі тонкощі тут не говорять. А обговорення і створені якраз для того, щоб користувачі самі шукали відповіді самостійно і ділилися своїми знахідками.


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee

Тому що advice - незлічуваний іменник


https://www.duolingo.com/profile/vosaul

В інтернеті рябить від заголовків "10 корисних порад... " :)


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee

The ten pieces of good advice

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.