Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"What is special about them?"

Çeviri:Onların nesi özel?

0
4 yıl önce

29 Yorum


https://www.duolingo.com/Chotanak

About'u ne için kullanıyoruz? Kullanılmazsa anlam nasıl bozuluyor?

7
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratYuksel44

"Special them" tümcesinin anlamı yok gördüğünüz üzere. Bu iki sözcüğü bağlamak için bir şeyler gerekir. Special of them: onların özeli/özel bir şeyi Special about them: onlar hakkında özel, onlara özel, onlarla ilgili özel olan (şey) Vb.

16
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EdaAkd
EdaAkd
  • 13
  • 8
  • 7
  • 2

Ben de onu anlamaya çalışıyorum ve hala anlamadım :-\

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/najaftom

Selcen cim ozel kelmesine bana bir masal diye bilirmisin lütfen!ben yabanci

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

özel=special. sormak istediğin ne/what do you need an explanation for?

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Hmm Türkçeyi de fena konuşmuyorsun ha/ However, she's not talking to you bad

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErdiYilmaz

''Onlar hakkında ne özel?'' diye çevirdim. Bu çeviri de doğru mudur?

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

evet olur, ama kulağa biraz da tuhaf gelmiyor değil çok kullanmayız bu şekilde bir cümle Türkçede sanki.

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/e.fiski

"onlar hakkında özel ne" bunu hiiiç kulllanmayız :)

4
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ismail912039

Ama bunu kullanabiliriz onların hakkında özel olan nedir

1
Cevap ver3 ay önce

https://www.duolingo.com/emr_ock

'Onlarla ilgili ozel nedir' cikarabildigim ama 'onlarla ilgili ozel ne var' olarak duzeltildim.. 'Var' anlamini turetmek insafsizlik degilmidir :)

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

'Onlarla ilgili ozel nedir' cümlesi Türkçede anlamsız.

3
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ReCo741280

:) açiklaman da bir tuhaf olmuş

0
Cevap ver1 ay önce

https://www.duolingo.com/havvayavuz

Aynı şekilde çevirdim kabul edilmedi

0
Cevap ver3 hafta önce

https://www.duolingo.com/zahide109516

Onların özelliği nedir?dedim neden doğru değil anlamadım.

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EmreKayles

Onların ozelligi ne . buna yanlış dedi dogrusu onlari özel kılan ne ymis

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

çünkü sizinki bambaşka bir anlam taşıyor.

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/zgeAydn1

about ne için kullanılmış anlam veremedim yardımcı olur musunuz lütfen ?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fatihifi

About a biri cevap versin

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tolgasalih

About ??????????

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ocalikus

onların özeli nedir? cevabı olmaz mı?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/VeyselAybakan

"Onları özel yapan nedir" i de kabul etti.

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/omaurardan

onlar hakkındaki özel şey ne? diye çeviri daha mantıklı.

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cagripnr

'onların özelliği ne? 'neden olmadı

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ufukkurum

Ozelime girme kardesimmm :)

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/areyoudisko

"Onları özel kılan ne" diye çevirimi olur ya. Bu olsa olsa "onların özelliği ne" demektir.

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berkay62585

Cok ogretici oluyor boyle cumleler

0
Cevap ver3 ay önce

https://www.duolingo.com/cesur_35

Onların özeli nedir deyince neden olmuyor.

0
Cevap ver2 ay önce

https://www.duolingo.com/aliihsan20

Onların özeli nedir? Şeklinde de çevrilebilir sanırım.

0
Cevap ver2 ay önce