A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The girl wants the shoes because they are black."

Fordítás:A lány azért akarja a cipőket, mert feketék.

4 éve

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Kata_Varga

shoes, magyarul egyes számban használjuk, ha egy párról beszélünk. a mondatból nem derül ki, az egyes számú fordítás is lehet helyes.

4 éve

https://www.duolingo.com/K.G.P.

Az egyes szamot is elfogadja.

4 éve

https://www.duolingo.com/Peter_Toth

Nem minden esetben. A "shoes" esetében én is belefutok, hogy hol cipőnek, hol cipőknek fogadja el...

4 éve

https://www.duolingo.com/Judit442728

Nekem nem fogadta el az egyes számot.

2 hete

https://www.duolingo.com/W.Peter

A mondat második feléből "they are" szerintem következik, hogy itt többesszámban gondolt a cipőkre.

4 éve

https://www.duolingo.com/r0b33

K.G.P.-nek van igaza... Az angoltanárom folyamatosan szórakozik ezen, mert ha egyes számban beszélek a cipőről visszakérdez, jobb, vagy a bal lábas cipőről óhajtok beszélni. tehát az egy pár cipő az shoes ugyanúgy, mint a nadrág két szára (annak többesszámot adni, szerintem még idiótább dolog: pants)...

tehát, ahol pár cipőről szól a feladat, ott HIBA ha egyes számban elfogadott a shoe(s).

4 éve

https://www.duolingo.com/K.G.P.

Szerintem nem, mert a shoes-ra többes számban kell hivatkozni, ha egy pár cipőről beszélünk.

4 éve

https://www.duolingo.com/robert.tot

Szerintem is kiderul a tobbes szam a they are-bol.

4 éve

https://www.duolingo.com/syrt
syrt
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2

Nem derül ki, mert attól, hogy egyes számban érted magyarul (shoes), attól még többes számban kell visszautalni rá angolul, azaz a 'they are' itt - ha egyébként cipőről beszélünk - (az) fekete.

4 éve

https://www.duolingo.com/SzabolcsWi

Nálam csak azért nem fogadta el a mondatot, mert azt írtam: akar, az akarja helyett.

4 éve

https://www.duolingo.com/acsakos

Nekem is ugye Milyen idegesitõ?

4 éve

https://www.duolingo.com/helyes29

a premier legue magazinban bezzeg nem ezt mondtad!

4 éve

https://www.duolingo.com/Mack0ne

EiplSoma köszönjük a hozzászólásaidat nagyon sokat segít hogy jobban tudjuk értelmezni azokat a mondatokat amikkel nem vagyunk tisztában...

4 éve

https://www.duolingo.com/helyes29

ő legalább hatos szintü szoval kussoljál

4 éve

https://www.duolingo.com/Ejkert
Ejkert
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

a lány cipőket szeretne mert azok feketék - nem fogadta el

4 éve

https://www.duolingo.com/acsakos

Nem hisz el

4 éve

https://www.duolingo.com/Josh947791

Helo! Leirtam magyarul a jelenteset a mondatnak de nem fogadja el mert nem szoszerint irtam... ugyan az volt a jelentes csak kicsit maskep fogalmaztam...

7 hónapja

https://www.duolingo.com/TthKlmn

Those are = azok

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Bogoj
Bogoj
  • 25
  • 11

Eddig a want-ra elfogadta a kéri, meg az akarja szavakat is. Most 'A lány kéri a cipőt, mert az fekete" mondatot nem fogadja el, és azt jelzi, hogy nem kéri, hanem akarja.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/timea.dobs

Nekem nem fogadta el az egyes számot. :-(

4 éve

https://www.duolingo.com/csaba.kaba

Nagyon rapszodikusan fogadja el a két variációt.

4 éve

https://www.duolingo.com/maria.deme2

A lány szereti a cipőket mert azok feketék azért nem fogadta el mert nem azt írtam hogy szeretné ezt nem értem

4 éve

https://www.duolingo.com/krumplika

az angol verzióban hol szerepel a "csak" mondja má' meg valaki! legyen szíves!

4 éve

https://www.duolingo.com/derhibogab

Miért? a magyarban szerepel?

4 éve

https://www.duolingo.com/EiplSoma

nigga fasz

4 éve

https://www.duolingo.com/EiplSoma

gyikok

4 éve