O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Embora seja pequena, ela é bonita."

Tradução:Bien qu'elle soit petite, elle est jolie.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Não posso abandonar o verbo?

  • "Bien que petite, elle est jolie"
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Poderia, mas isso é tradução para "Embora pequena, ela é bonita". E as traduções literais são preferíveis sempre que possível.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Isabel__Isabel
Isabel__Isabel
  • 22
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 5
  • 5
  • 107

Neste caso o "elle" tem de aparecer nas duas "partes" da frase, não é?

Assim sendo, não poderia ser apenas "bien que soit petite, elle est belle"...ou num contexto informal poderia ser aceitável? Obrigada

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, precisa aparecer nas duas partes. Só se admite a omissão do pronome sujeito repetido quando existe uma ligação entre os verbos, normalmente eles estão combinados descrevendo uma só coisa (ex: "Ele corre, gira e salta" = "Il court, tourne et saute"), mas, para isso, as orações precisam estar separadas por vírgulas ou pelas conjunções et, ou, mais ou puis. Do contrário, não vai soar muito natural.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/eltoncomputacao

E desse jeito a frase ficaria fora do contexto da unidade

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 44

Duolingo precisa consertar o dicionário, pois passo o mouse e no dicionário tem uma palavra, mas o Duolingo não aceita, e muitas vezes eu erro, por seguir este dicionário errado

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/ellisfeigenblatt
ellisfeigenblatt
  • 22
  • 19
  • 17
  • 17
  • 509

Um dos moderadores já esclareceu que as primeiras "traduções" são as melhores e que as últimas servem para ajudar a entender o significado.

A isso eu acrescento que nem sempre uma tradução pode ser usada em todos os casos.

4 meses atrás