Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Training starts in August."

Traduzione:L'allenamento inizia ad agosto.

4 anni fa

59 commenti


https://www.duolingo.com/Net.1

Training si può intendere anche formazione, preparazione oltre all' allenamento.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cate515

quoto, anche perché siamo nella sezione "Education", non "Sport"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bimbone94

in inglese una sessione di lezioni è sempre training

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carmine502129

Sono d'accordo training e' sopratutto formazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mirna73

Training si può tradurre anche come esercitazione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiovanniOrsi

trattandosi soprattutto di scuola potrebbe essere più appropriato: tirocinio, pratica, formazione ecc. Segnalo ciò perché nonostante le precedenti segnalazioni si continua a considerare valido solo: allenamento!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioDam581784

Anchio ho tradotto tirocinio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giulipisti

Ciao! Qualcuno mi potrebbe spiegare perché training non ha l'articolo? Non mi sembra un termine così generico...:-/ Grazie in anticipo!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Altraalba
Altraalba
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Anche io domando.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mariarita643951

Training ha diversi modi per essere tradotto in diversi modi, (Allenamento, Formazione, Esercitazione...), e quindi non è detto che sia giusto solo uno di questi!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/atrkz

Cominciare, iniziare, incominciare sono sinonimi utilizzabili nello stesso identico contesto. Azzeccare le traduzioni dall'inglese all'italiano sta diventando un terno al lotto, con la conseguenza di dover rifare gli esercizi.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gunzapper
gunzapper
  • 23
  • 19
  • 15

Io ho scritto "parte da agosto", secondo voi è sbagliata, per me no.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoDeidda
RobertoDeidda
  • 25
  • 21
  • 14
  • 1262

Perchè comincia va bene e incomincia no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/anna506458

Anche per me la stessa cosa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luca.sarto1

Perchè non si può usare il termine "formazione" al posto di allenamento

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luca371171

Formazione e' l'acquisizione di competenze in forma attiva tendenzialmente teorico pratica che si corona col tirocinio, nel quale si pratica cio' che s'e' acquisito. L'allenamento, in ambito educativo, invece equivale alla palestra per uno sportivo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/markscatterbrain

training è anche formazione senza dubbio. in questo caso (education) ancora di più.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraRadael

In agosto o ad agosto é uguale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mario285924

Perchè si ritiene errore scrivere "incomincia" in vece di "comincia" od "inizia"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Why " l'allenamento INCOMINCIA ad Agosto ? " is wrong ? Thanks a lot for who gives an explanation. Hallo and see you soon

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi giggino and to all ... oso disturbare William Shakespeare citando la sua opera "Much Ado About Nothing" - La frase "Training starts in August " non indica uno specifico contesto e si è tirata dietro ben 45 commenti. (+ il mio) - Ciò può essere positivo come partecipazione, ma in buona sostanza non produce alcuna risposta. Perché? ... ciascuno ha le sue ragioni-motivazioni. E' auspicabile ANCHE l'uso del dizionario. Anzi ... è un modo ulteriore per fare passi in avanti nello studio. Lì si può trovare la risposta/risposte a quanto è stato esposto in questa app. / My advice is: for a start, let's consult the stars and ... the dictionary, please!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Annarita7674

Training in inglese significa anche formazione: quindi non è un errore!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/EligioMarz

Training puo essere anche formazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/oresteruga3

Ok

1 anno fa

https://www.duolingo.com/oresteruga3

No comment

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ENRICAVIGANO

il tirocinio inizia in agosto . Perchè è sbagliato? secondo me è corretto in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cuzzocrea1

appunto siccome la lezione tratta il tema della scuola allora la parola formazione é piu adatta al tema invece penso che allenamento sia piu adatta a uno sport

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lucianoff

preparazione è anche corretta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/hinojosastefano

deve essere allemento

1 anno fa

https://www.duolingo.com/helena222222

che è l'allenamento???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/marco914681

Non vedo la differenza

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cec835358

Training: formazione, istruzione, addestramento, allenamento, tirocinio, educazione, pratica, esercitazione, apprendistato. Mi date errore per "esercitazione": Perché?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/NicoSilvani

Con un po' di flessibilità ci starebbe anche il verbo partire (L'allenamento parte in agosto), o sbaglio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Green_Screen

Il senso logico è sì lo stesso, ma "to start" non vuol dire "partire"; per tale motivo la traduzione non è accettata.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/eirene0

"la formazione comincia ad agosto" è proprio inaccettabile oppure in questo caso era passabile?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RyPIt

io direi che era passabile, nel mio caso ha dato errore perchè ho messo "l'apprendistato".... non c'è bisogno di aggiungere altro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/clara.martini

tirocinio è così sbagliato?...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ellys214
ellys214
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9

Se non sbaglio tirocinio letteralmente é internship. Ciò non toglio che in questo contesto training sarebbe da tradurre con formazione più che con allenamento

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sillabando
sillabando
  • 18
  • 13
  • 12
  • 12

"incomincia" non è la stessa cosa di "comincia"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sara.pisan

mi segna errore perché ho scritto "l'allenamento inizia a agosto"anziché "ad agosto"...ma in italiano non è scorretto:-(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bepysan

In realtà si, le due vocali non possono stare vicine...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cec835358

infatti ha scritto "ad" e non "a"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/o3pietro3

per me è giusto preparazione, stiamo parlando di scuola

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Roberta312921

L'allenamento parte a agosto, me lo segnala errore, perché non ho messo ad agosto...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cec835358

perché due vocali no possono stare vicine e nel corretto italiano si scrive "ad" e non "a"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/carmine502129

La traduzione di training e' sopratutto formazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carmine502129

Tradirro' training come formazione fino a che non mo dai ok altrimenti non farmi piu' la domanda

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fiorenza.m2
fiorenza.m2
  • 25
  • 21
  • 19
  • 15
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 310

Io ho scritto 'd'agosto 'e me lo ha bocciato...ma in italiano si sente più questo modo di dire che l'altro...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Beatrice190477

Preparazione!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/doroteat

Cavolo non ho sbagliato, mi dà errore perché il mese di agosto l'ho scritto in minuscolo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaEnric6

Preparazione va bene come addestramento per altro siamo nella sezione scuola

2 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano379367

Perche training non significa anche esercitazione?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/amin214

perche mi ha dato sbagliato l'allenamento si comincia in agosto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/u159

Significa anche formazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mikyta106

Perche' la preparazilone non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MrDear1

Utilizzare il futuro no?? L'allenamento inizierá...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ivanazac

Ma era giusto quello che ho scritto!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Ale12345C

training dovrebbe essere anche tirocinio secondo me!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/catetimpa

non va bene 'il tirocinio comincia ad agosto'?

4 anni fa