1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellas van a considerar el do…

"Ellas van a considerar el documento."

Übersetzung:Sie werden das Dokument in Betracht ziehen.

April 10, 2016

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Eckhard772710

"Sie werden das Dokument berücksichtigen." sollte auch gehen.


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Ja, dann scheint considerar ähnliches zu bedeutet wie engl. to consider.


https://www.duolingo.com/profile/opa644622

in Erwägung ziehen= considerar, das würde ich auch so übersetzen wollen können. Wer ist meiner Meinung? "Sie werden das Dokument in Erwägung ziehen." Quién puede considerar mi sugerencia?


https://www.duolingo.com/profile/bermesense

Sie werden das Dokument erwägen - das ist meiner Meinung nach kein richtiges Deutsch. Man erwägt kein Nomen, sondern, etwas zu tun, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Purpelhaze

Das stimmt... man erwägt etwas zu tun. Umgangssprachlich könnte man diesen Satz meines Erachtens trotzdem so sagen... es würde implizieren (je nach Kontext), dass man erwägt das Dokument aufzunehmen oder gelten zu lassen oder so etwas.


https://www.duolingo.com/profile/obrigomm

"in Betracht ziehen" sollte auch als richtig taxiert werden


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Warum so kompliziert - man kann, und das erlauben die Wörterbücher als Übersetzungsmöglichkeit an vorderster Stelle, das Dokument ganz einfach "berücksichtigen".


https://www.duolingo.com/profile/Frank123457

Als Muttersprachler kann ich ganz klar sagen, dass der Satz "Sie werden das Dokument erwägen" kein Mensch so sagt. Man würde eher sagen: "Sie werden den Inhalt des Dokumentes in Erwägung ziehen." Aber selbst das klingt nicht so wirklich toll. Das Verb "erwägen" bezieht sich im Deutschen eher auf Vorschläge/Ratschläge...


https://www.duolingo.com/profile/Ines107551

In Erwägung und in Betracht ziehen ist beides korrekt


https://www.duolingo.com/profile/Purpelhaze

El documento habe ich mal im Langenscheidt als Ausweis übersetzt bekommen. Hier wird mir diese Übersetzung als falsch angezeigt? Ist das ein Unterschied zwischen Spanisch und Lateinamerikanischem Spanisch oder liegt Langenscheidt einfach falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Seidenberg3

Sie werden das Dokument in Erwägung ziehen :)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.