"They are as bad as each other."

Translation:Maen nhw cynddrwg â'i gilydd.

April 10, 2016



Why is the preposition â'i and not â'u for â+eu?

April 10, 2016


Best learnt as an idiom really.

[It comes from older forms of the language. cilydd is an old word meaning 'fellow', and the original form of the expression with nhw and cilydd was the equivalent of 'each with his fellow', with ei gilydd being in the singular. Nowadays the permanently mutated gilydd has come to mean 'together' or 'each other' in the expressions:

  • gyda'n gilydd - (we) together ( from 'we all with our fellows')
  • gyda'ch gilydd - (you) together ('you all with your fellows)
  • gyda'i gilydd - (they) together ('they, with each his fellow')

  • â'n gilydd - as each other (we)

  • â'ch gilydd - as each other (you)
  • â'i gilydd - as each other (they)


April 10, 2016


That is a fantastic explanation, thank you very much for that!

June 1, 2018


Could this also be, "They are bad together" ?

June 10, 2017


No. cynddrwg means 'as bad as' - it is the equative form of the adjective drwg.

See the notes for the section.

June 10, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.