1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Eŭropanoj pensas, ke cent ki…

"Eŭropanoj pensas, ke cent kilometroj estas longa vojo."

Translation:Europeans think that a hundred kilometers is a long way.

April 10, 2016

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Holmskjell

Kaj Amerikanoj pensas, ke cent jaroj estas longan tempon.


https://www.duolingo.com/profile/Tiago_Kuhn

How do you know he wasn't referring to people from all America, i.e. amerikanoj? The world isn't just Europe and USA :D


https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

Because the saying was originally a quote by Earle Hitchner, "The difference between America and England is that Americans think 100 years is a long time, while the English think 100 miles is a long way." In that quote, he was definitely referring to people from the US.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

While in the above sentence, "the English" has been replaced by "Europeans" ;)

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/Cal-H

Sed en Aŭstralio......


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Cent kilometroj ne estas vojo, ĉu longa aŭ ne. Cent kilometroj estas distanco. "A long way" kiel adverba esprimo devus esti tradukita per "longa distanco". Ĉu mi eraras?


https://www.duolingo.com/profile/MarkWootton

Ne, ni ne pensas tion.


https://www.duolingo.com/profile/maxkoryukov

mi taksas, ke tio estas la ŝerco))


https://www.duolingo.com/profile/gumacahin

Why is it “cent kilometroj” and not “cent kilometrojn”?


https://www.duolingo.com/profile/Mich_Koch

Post la uzo de "ke", oni ne uzas akuzativon. La frazo post "ke", estas tiel plimalpli nova frazo. More or less the use of the accusative "resets" after "ke". Ekz: Kiam mi manĝas pomojn mi ĉiam pensas ke, katoj ŝatas birdojn. Do, la frazo mem ne havas sencon, nur funkcias por montri la uzo de la akuzativo.


https://www.duolingo.com/profile/Gerbaltic

Mi iris tra Estonujo, Latvujo gxis la centrala de Litovujo, do mi devas esti en la malplimulto en cxi tiu kunteksto. Ankaux mi iris el la orienta de Svedujo al la centrala de Norvegio.


https://www.duolingo.com/profile/CarloGamag1

I think that in this case one hundred and a hundred are equivalent and interchangeable

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.